14e Congrès du Parti : La culture constitue le socle du développement rapide et durable

Le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme Nguyen Van Hung a mis en avant le rôle central de la culture et du peuple vietnamiens en tant que fondement, ressource endogène et moteur stratégique du développement rapide et durable du pays.

Le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Van Hung, présente son intervention. Photo : VNA
Le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Van Hung, présente son intervention. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - Le membre du Comité central du Parti, secrétaire du Comité du Parti et ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Van Hung, a présenté une intervention intitulée : « Valoriser la force endogène de la culture et du peuple vietnamiens – Fondement pour un développement rapide et durable du pays à l’ère nouvelle ».

Dès sa fondation, le Parti et le Président Ho Chi Minh ont accordé à la culture une place particulière. Le Projet de thèse sur la culture de 1943 – premier Programme du Parti en matière culturelle – a déterminé la culture comme l’un des trois fronts majeurs aux côtés du politique et de l’économie.

Le développement économique, la stabilité politique et sociale ainsi que la garantie de la défense et de la sécurité nationales constituent les prémisses de l’édification et du développement de la culture et de l’homme. Inversement, la culture est à la fois le fondement et le moteur du développement économique, politique et social, car elle puise à la source des ressources humaines : l’être humain est à l’origine de toute réalisation.

Lors de la célébration du 80ᵉ anniversaire du secteur de la culture, le secrétaire général du Parti To Lam a affirmé : « La culture est l’énergie originelle du développement. Elle doit précéder d’un pas, éclairer la voie, forger la résilience, consolider la confiance et façonner la capacité “douce” de la nation. »

Afin de valoriser la force endogène de la culture et du peuple vietnamiens à l’ère nouvelle, le ministre a présenté trois grandes orientations : considérer le développement de la culture et de l’homme comme le fondement, une ressource endogène essentielle et un moteur majeur du développement rapide et durable du pays à l’ère nouvelle ; affirmer le lien indissociable entre la culture et l’homme, la culture prenant sa source dans l’élément humain et promouvoir la construction simultanée d’un environnement culturel et de l’homme socialiste à l’ère nouvelle ; faire du bonheur du peuple et de la pérennité de la nation l’objectif suprême de la culture à l’ère nouvelle.

Il a aussi cité les six solutions concrètes suivants : Premièrement, renouveler de manière vigoureuse et globale la pensée et unifier la perception du développement culturel, notamment en créant un environnement culturel sain permettant de nourrir, diffuser et protéger efficacement les valeurs positives face aux impacts négatifs de l’économie de marché et de l’espace numérique.

Deuxièmement, perfectionner les institutions dans une logique de facilitation afin de libérer et de mobiliser les ressources au service du développement de la culture et de l’être humain.

Troisièmement, considérer l’investissement dans la culture comme un investissement pour le développement durable du pays et pour l’avenir de la nation.

Quatrièmement, faire du développement des industries culturelles et de l’économie créative un nouveau moteur de croissance, contribuant directement au PIB, à la création d’emplois, à l’amélioration de la qualité de vie et au renforcement de la puissance douce nationale.

Cinquièmement, accélérer le développement des sciences et technologies et la transformation numérique, garantir la sécurité culturelle et informationnelle, et renforcer la capacité d’action proactive dans l’espace numérique.

Sixièmement, promouvoir une intégration internationale proactive en matière culturelle, opérer une transformation globale de la pensée des échanges vers la coopération et renforcer la puissance douce du pays.

Enfin, Nguyen Văn Hung a souligné que la culture constituait le socle du développement rapide et durable, comme l’a réaffirmé à plusieurs reprises le Rapport politique présenté à ce 14e Congrès. -VNA

source

Voir plus

Coffret «Ma dao thành công». Plus qu’un symbole de bonne fortune, le cheval représente la persévérance et le moment où le dévouement finit par payer.

Philatélie : Quand arrivent les chevaux, le succès se trouve sous les sabots

Ce coffret composé de deux timbres et d’une feuille souvenir dessinés par l’artiste Nguyên Quang Vinh, porte le message traditionnel «Ma dao thành công» (quand le cheval arrive, le succès est accompli), symbolisant le retour triomphal d’une mission, la réussite dans les affaires, devenant un vœu populaire pour souhaiter chance, succès et prospérité.

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.

La stèle de Hoa Lai, trésor national, est exposée au Musée provincial de Khanh Hoa. Photo : VNA

Insuffler un nouveau souffle au patrimoine culturel Cham

Avec son système de tours-temples, de fêtes traditionnelles, de villages artisanaux et un riche patrimoine matériel et immatériel, la culture Cham à Khanh Hoa n’est pas seulement un témoignage historique et culturel ancien ; elle est aujourd’hui préservée et valorisée, associée au développement du tourisme et aux moyens de subsistance des communautés, insufflant ainsi une nouvelle vitalité au patrimoine culturel Cham dans la vie contemporaine.

Des touristes participent à l'excursion « Découvrez la nuit à Van Mieu-Quoc Tu Giam ». (Photo : nhandan.vn)

L’élan économique issu du patrimoine

Le patrimoine vietnamien s'affirme désormais comme un pilier économique : de l'essor du tourisme culturel à l'élan des industries créatives, les richesses culturelles génèrent aujourd'hui des bénéfices tangibles pour les localités.

Le long métrage « Pluie rouge », réalisé par l’artiste émérite Dang Thai Huyên et produit par le Cinéma de l’Armée populaire. Photo: www.qdnd.vn

Le Cerf-volant d’or 2025 couronne "Mua do"

Adapté du roman de Chu Lai, qui en a également écrit le scénario, le film s’inspire de la bataille de 81 jours pour la défense de la citadelle de Quang Tri en 1972.