14e Congrès du Parti : La culture constitue le socle du développement rapide et durable

Le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme Nguyen Van Hung a mis en avant le rôle central de la culture et du peuple vietnamiens en tant que fondement, ressource endogène et moteur stratégique du développement rapide et durable du pays.

Le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Van Hung, présente son intervention. Photo : VNA
Le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Van Hung, présente son intervention. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - Le membre du Comité central du Parti, secrétaire du Comité du Parti et ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Van Hung, a présenté une intervention intitulée : « Valoriser la force endogène de la culture et du peuple vietnamiens – Fondement pour un développement rapide et durable du pays à l’ère nouvelle ».

Dès sa fondation, le Parti et le Président Ho Chi Minh ont accordé à la culture une place particulière. Le Projet de thèse sur la culture de 1943 – premier Programme du Parti en matière culturelle – a déterminé la culture comme l’un des trois fronts majeurs aux côtés du politique et de l’économie.

Le développement économique, la stabilité politique et sociale ainsi que la garantie de la défense et de la sécurité nationales constituent les prémisses de l’édification et du développement de la culture et de l’homme. Inversement, la culture est à la fois le fondement et le moteur du développement économique, politique et social, car elle puise à la source des ressources humaines : l’être humain est à l’origine de toute réalisation.

Lors de la célébration du 80ᵉ anniversaire du secteur de la culture, le secrétaire général du Parti To Lam a affirmé : « La culture est l’énergie originelle du développement. Elle doit précéder d’un pas, éclairer la voie, forger la résilience, consolider la confiance et façonner la capacité “douce” de la nation. »

Afin de valoriser la force endogène de la culture et du peuple vietnamiens à l’ère nouvelle, le ministre a présenté trois grandes orientations : considérer le développement de la culture et de l’homme comme le fondement, une ressource endogène essentielle et un moteur majeur du développement rapide et durable du pays à l’ère nouvelle ; affirmer le lien indissociable entre la culture et l’homme, la culture prenant sa source dans l’élément humain et promouvoir la construction simultanée d’un environnement culturel et de l’homme socialiste à l’ère nouvelle ; faire du bonheur du peuple et de la pérennité de la nation l’objectif suprême de la culture à l’ère nouvelle.

Il a aussi cité les six solutions concrètes suivants : Premièrement, renouveler de manière vigoureuse et globale la pensée et unifier la perception du développement culturel, notamment en créant un environnement culturel sain permettant de nourrir, diffuser et protéger efficacement les valeurs positives face aux impacts négatifs de l’économie de marché et de l’espace numérique.

Deuxièmement, perfectionner les institutions dans une logique de facilitation afin de libérer et de mobiliser les ressources au service du développement de la culture et de l’être humain.

Troisièmement, considérer l’investissement dans la culture comme un investissement pour le développement durable du pays et pour l’avenir de la nation.

Quatrièmement, faire du développement des industries culturelles et de l’économie créative un nouveau moteur de croissance, contribuant directement au PIB, à la création d’emplois, à l’amélioration de la qualité de vie et au renforcement de la puissance douce nationale.

Cinquièmement, accélérer le développement des sciences et technologies et la transformation numérique, garantir la sécurité culturelle et informationnelle, et renforcer la capacité d’action proactive dans l’espace numérique.

Sixièmement, promouvoir une intégration internationale proactive en matière culturelle, opérer une transformation globale de la pensée des échanges vers la coopération et renforcer la puissance douce du pays.

Enfin, Nguyen Văn Hung a souligné que la culture constituait le socle du développement rapide et durable, comme l’a réaffirmé à plusieurs reprises le Rapport politique présenté à ce 14e Congrès. -VNA

source

Voir plus

Les couleurs de l’ancienne capitale impériale Huê au cœur de la Foire du Printemps 2026

Les couleurs de l’ancienne capitale impériale Huê au cœur de la Foire du Printemps 2026

A la Foire du Printemps 2026, le pavillon de Huê s’est imposé comme l’un des espaces les plus attractifs, captivant un très nombreux public grâce à une scénographie profondément imprégnée de l’âme et de l’identité culturelle de l’ancienne capitale impériale. Les produits emblématiques de Huê y sont présentés avec soin : áo dài aux lignes gracieuses, chapeaux coniques en herbe cỏ bàng, bâtons d’encens au bois d’agar aux parfums envoûtants, fleurs en papier de Thanh Tiên… Sans oublier les objets artisanaux typiques et les spécialités culinaires qui font la renommée de la région.
L’ensemble crée une expérience immersive et authentique : les visiteurs déambulent dans un univers où se mêlent élégance royale, savoir-faire ancestral et douceur du quotidien huéen, redécouvrant ainsi, le temps d’une visite, la quintessence raffinée de l’ancienne capitale impériale.

Phung Thi Hông Tham remporte la médaille d'or dans la catégorie amateur féminine des 63 kg aux Championnats du monde de Kun Khmer 2026. Photo : nld.com.vn

Le Vietnam brille aux Championnats du monde de Kun Khmer

Ces résultats placent provisoirement le Vietnam en tête du classement des médailles avec quatre médailles d’or et une d’argent. Ce classement pourrait toutefois évoluer, car une vingtaine de finales supplémentaires, dans les catégories seniors, juniors et jeunes talents, sont prévues le 12 février.

Cérémonie d'ouverture de la 46e édition du Festival floral du Printemps à Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

De multiples activités festives pour célébrer le Têt traditionnel 2026

À Hô Chi Minh-Ville, le Comité populaire municipal a inauguré dans la soirée, au parc Tao Dan, la 46e édition du Festival floral du Printemps. Organisé sur une superficie de près de 9,6 hectares, l’événement se tient jusqu’au 22 février (6e jour du Têt), perpétuant une tradition culturelle emblématique de la métropole méridionale depuis près d’un demi-siècle.

Jeux folkloriques traditionnels dans le cadre du programme du « Festival royal du Têt » à la Citadelle impériale de Hué. Photo : VNA

La Cité impériale de Huê fait revivre les traditions du Têt royal

Organisé dans l’enceinte de la Cité impériale de Huê, le programme « Têt royal » propose une reconstitution vivante du Nouvel An dans l’ancien palais, à travers jeux de cour, arts traditionnels et rituels festifs, afin de valoriser le patrimoine culturel de l’ancienne capitale impériale.

Le Xuan Kieu, directeur du Centre des activités culturelles et scientifiques du Temple de la Littérature. Photo: VNA

La tradition de la calligraphie à l’honneur à Hanoï

À l’occasion du Nouvel An lunaire, Hanoï accueille la Fête de la Calligraphie 2026 au Temple de la Littérature, un événement culturel majeur célébrant l’art calligraphique et les 950 ans de la première université nationale du Vietnam.

Reconstitution de la grande audience royale du Nouvel An lunaire de la dynastie Nguyen au palais Thai Hoa, dans la citadelle impériale de Hué. Photo : VNA

Hue : reconstitution d’une audience royale des Nguyen

Le Centre de conservation des monuments de Hue a organisé le 11 février une reconstitution de la cérémonie du Thiet Trieu (audience royale) de la dynastie Nguyen à la Citadelle impériale de Hue, à l'occasion du Nouvel An lunaire (Têt).