La liberté d’expression ne peut être dissociée du devoir civique

 Certaines organisations étrangères ont récemment proféré de fausses allégations contre le Vietnam au sujet de la liberté d’expression et de l’usage d’Internet dans le pays. Mais la vérité est ailleurs. Commentaire de la radio La Voix du Vietnam.
 Certaines organisationsétrangères ont récemment proféré de fausses allégations contre leVietnam au sujet de la liberté d’expression et de l’usage d’Internetdans le pays. Mais la vérité est ailleurs. Commentaire de la radio LaVoix du Vietnam.

Le Vietnam continue d’être victimed’allégations calomnieuses de la part de certains blogueurs et decertaines organisations internationales. Ces derniers l’accusent derecourir à des articles de loi relatifs à la sécurité nationale pourempêcher ses habitants d’exercer leurs droits civils et politiques, enparticulier leurs droits à la liberté d’expression et à la libertéd’utiliser Internet.

Ces allégations ont été proféréessuite à l’arrestation, par les services de sécurité vietnamiens, deplusieurs individus pour “atteintes aux intérêts de l’État ou aux droitset intérêts légitimes des groupements ou des particuliers par abus deses droits et libertés”, suivant l’article 258 du Code pénal. Lesblogueurs et les organisations internationales calomniant le Vietnamsont allés jusqu’à demander la libération immédiate des intéressés.Quelle est donc la vérité ?

La liberté, dans le sens leplus large du terme, et la liberté d’expression en particulier, sontparmi les droits les plus importants de l’homme. Des documentsjuridiques internationaux comme “La Déclaration universelle des droitsde l’homme” de 1948 et “Le Pacte international relatifs aux droitscivils et politiques” de 1966, reconnaissent que le respect et lagarantie de ces droits sont à la fois une condition et un moteur dudéveloppement social. Ceci quel que soit le régime politique ou l’écartde développement du peuple concerné.

Le Vietnam, membre deplusieurs conventions internationales relatives aux droits humains, aappliqué des normes internationales dans sa législation afférente.Ainsi, l’article 69 de la Constitution de 1992 stipule que “Les citoyensont les libertés d’opinion, de presse, de réunion, d’association, demanifestation et le droit à l’information conformément à la loi.” 


Enprônant la liberté d’expression, la loi internationale précise que lesdroits individuels peuvent être limités. Aussi, peut-on lire dans “LaDéclaration universelle des droits de l’homme” de 1948 : “Dansl'exercice de ses droits et dans la jouissance de ses libertés, chacunn'est soumis qu'aux limitations établies par la loi exclusivement en vued'assurer la reconnaissance et le respect des droits et libertésd'autrui et afin de satisfaire aux justes exigences de la morale, del'ordre public et du bien-être général dans une société démocratique”.

Demême, dans “Le Pacte international relatifs aux droits civils etpolitiques” de 1966, il est écrit que l'exercice de la libertéd’expression “comporte des devoirs spéciaux et des responsabilitésspéciales. Il peut par conséquent être soumis à certaines restrictionsqui doivent toutefois être expressément fixées par la loi et qui sontnécessaires au respect des droits ou de la réputation d'autrui; et à lasauvegarde de la sécurité nationale, de l'ordre public, de la santé oude la moralité publiques.”

Ainsi, le fait que l’Étatvietnamien dispose d’une règlementation spécifique concernant la libertéd’expression, tels que les articles 88 et 258 du Code pénal l’yautorisent, s’avère tout à fait conforme aux pratiques internationales.

À partir de là, les blogueurs et organisationsinternationales, à commencer par Human Rights Watch et Reporters SansFrontières, doivent savoir que ces individus ont violé la loivietnamienne. Ils ont précisément été arrêtés pour “ atteintes auxintérêts de l’État ou aux droits et intérêts légitimes des groupementsou des particuliers par abus de ses droits et libertés” et non pas pour“avoir critiqué le gouvernement” ou parce qu’ils seraient des “militantspour la démocratie et les droits humains au Vietnam”, comme cequ’aiment à proférer les détracteurs.

Il faut ajouterqu’en matière d’abus, Human Rights Watch et Reporters Sans Frontières seconcentrent tout particulièrement sur les affaires judiciairesconcernant les articles 88 et 258 du Code pénal vietnamien et dénaturentainsi la situation des droits de l’homme et de la liberté d’expressiondans le pays.

Ces organisations feraient mieux de révélerla vérité objective, plutôt que de défendre ceux qui transgressent leslois, et qui abusent des droits de liberté et de démocratie pourcorrompre les politiques de l’État et dénigrer l’image d’un Vietnam endéveloppement. Le plus reprochable est que pour appuyer leursallégations, certaines organisations ont créé de faux blogs.

Notonsque les droits civils et politiques, les libertés d’expression etd’utilisation d’internet de chaque Vietnamien sont garantis par la loiet respectés dans les faits. De plus, la liberté d’expression ne peutêtre dissociée du devoir civique et ainsi au Vietnam comme partoutailleurs, chaque citoyen doit agir suivant la Constitution et la loi.Aucune organisation, aucun individu ne peut se mettre en dehors dusystème juridique et social. Ce n’est que de cette façon que peut êtregarantie la suprématie de la loi, en particulier celle relative auxdroits de l’homme. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la troisième réunion du Comité de pilotage des ouvrages majeurs et des projets ferroviaires d’importance nationale. Photo: VNA

Le Premier ministre préside une réunion sur le développement ferroviaire national

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé mercredi matin 9 juillet la troisième réunion du Comité de pilotage des ouvrages majeurs et des projets ferroviaires d’importance nationale, afin de dresser le bilan du premier semestre 2025 et d’examiner l’état d’avancement des tâches assignées lors de la réunion précédente.

Le sous-colonel Vu Thanh Tung, chef adjoint du C03 s'exprime lors de la conférence de presse du ministère de la Sécurité publique, le 7 juillet. Photo: VNA

Mise en examen de cinq personnes liées aux irrégularités constatées dans deux projets hospitaliers

Lors d'une conférence de presse du ministère de la Sécurité publique, le 7 juillet, le sous-colonel Vu Thanh Tung, chef adjoint du Département de police chargé de la lutte contre la corruption, la contrebande et les crimes économiques (C03), a annoncé la mise en examen de cinq personnes impliquées dans les projets de construction des deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc.

De violentes inondations ont frappé le comté de Kerr, au Texas. Photo: U.S. Coast Guard/VNA

Messages de sympathie du Vietnam suite aux graves inondations au Texas

Le 7 juillet, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont adressé des messages de sympathie au président américain, Donald Trump, à la suite des violentes inondations éclairs qui ont frappé le comté de Kerr, au Texas, le 4 juillet.

La délégation de la Princess Maha Chakri Award Foundation à Hanoï. Photo: VNA

La Princess Maha Chakri Award Foundation renforce ses liens avec le Vietnam dans le domaine de l'éducation

Une délégation de la Princess Maha Chakri Award Foundation (PMCAF), conduite par son président, le Dr Krissanapong Kirtikara, effectue une visite de travail au Vietnam du 6 au 8 juillet afin de renforcer la coopération bilatérale dans le domaine de l’éducation, d’échanger avec d’anciens lauréats et de promouvoir le développement éducatif régional en Asie.

Panorama de la conférence de presse. Photo: VNA

Annonce de la deuxième vague d’amnistie présidentielle au Vietnam en 2025

L’après-midi du 7 juillet, à Hanoï, le Bureau présidentiel, en collaboration avec le ministère de la Sécurité publique, le ministère des Affaires étrangères, la Cour populaire suprême et d’autres organes concernés, a organisé une conférence de presse pour annoncer la décision d’amnistie 2025 (deuxième vague) du président de la République socialiste du Vietnam.

L'ambassadeur Mai Phan Dung. Photo: VNA

Le Vietnam souligne son engagement à mettre en œuvre le PIDCP

À Genève, en Suisse, du 7 au 8 juillet, une délégation vietnamienne participe à un dialogue sur le rapport national concernant la mise en œuvre du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP), dans le cadre de la 144e session du Comité des droits de l’homme.

L'Union de la jeunesse de Hanoi a créé 126 équipes de jeunes bénévoles pour soutenir les centres de services administratifs publics. Photo : thanhnien.vn

Plus de 4.800 équipes de bénévoles en renfort de l’administration locale à deux niveaux

Les bénévoles sont déployés sur trois grandes missions : soutenir les fonctionnaires dans leurs démarches administratives, aider les particuliers et les entreprises à soumettre des demandes et des paiements en ligne, et proposer des formations numériques grâce à des modèles créatifs tels que des ateliers technologiques mobiles et des groupes technologiques locaux.

L’ambassadeur du Vietnam en République de Corée, Vu Hô lors de l'événement. Photo: VNA

Les citoyens vietnamiens en République de Corée sensibilisés aux lois

Le président du Comité d’État chargé des Vietnamiens résidant à l’étranger, Nguyên Trung Kiên, a souligné que la prise en charge de la communauté vietnamienne à l’étranger a toujours été l’un des axes prioritaires de la politique étrangère et de solidarité nationale du Vietnam.