Xi Jinping reçoit une délégation de l'Armée vietnamienne

La Chine prend toujours en haute considération ses relations avec le  Vietnam, a affirmé Xi Jinping, vice-président de la Chine.

La Chine prend toujours en hauteconsidération et souhaite renforcer ses relations d'amitié et decoopération avec le Parti, l'Etat et le peuple vietnamiens, a affirméXi Jinping, vice-président de la Commission militaire centrale du Parti communiste chinois etvice-président de la Chine.

Le dirigeant chinois a reçu vendredi à Pékin le général de division NgoXuan Lich, secrétaire du CC du Parti communiste du Vietnam (PCV),membre de la permanence de la Commission militaire centrale etprésident du Département général de politique de l'Armée populaire duVietnam, à la tête d'une délégation d'officiers de haut rang de l'Arméevietnamienne, en visite de travail en Chine.

Lors del'entrevue, Ngo Xuan Lich a transmis les salutations du secrétairegénéral du PCV Nguyen Phu Trong aux dirigeants du Parti et de l'Etatchinois. Il s'est réjoui des acquis impressionnants enregistrés par laChine dans l'édification nationale ces derniers temps.

Profitant de cette occasion, le général vietnamien a réaffirmé le pointde vue du Parti, de l'Etat et de l'Armée populaire du Vietnam sur lerèglement des différends en Mer Orientale. Il s'est déclaré convaincuque les dirigeants des deux pays, avec leur forte détermination, dansun esprit de camaraderie et de fraternité, régleront les différends pardes mesures pacifiques, tout en respectant le droit international.

Les deux forces armées vietnamiennes et chinoises doivent démontrerleur rôle exemplaire et primordial dans le développement des relationsde partenariat stratégique et de coopération intégrale Vietnam-Chine.

Pour sa part, le vice-président chinois, Xi Jinping, a précisé que leVietnam et la Chine prennaient en haute estime les relations d'amitiébasées sur la camaraderie et la fraternité, cultivées par lesprésidents Ho Chi Minh et Mao Zedong, puis d'autres dirigeants.

Soulignant les relations d'amitié et de solidarité étroitesChine-Vietnam ainsi que l'entraide efficace entre les deux parties, levice-président chinois a estimé que, particulièrement, depuis lanormalisation des relations diplomatiques bilatérales en 1991, lesliens bilatéraux mutuellement bénéfiques, conformes à la devise de"voisinage amical, coopération intégrale, stabilité durable,orientation vers l'avenir" et à l'esprit de "bon voisin, bon camarade,bon ami et bon partenaire", s'étaient développés fortement et avaientporté leurs fruits dans des domaines aussi divers que la politique,l'économie, la culture, la sécurité ou la défense...

Ila rappelé que les deux parties ont réglé avec succès la délimitation etle bornage des frontières terrestres et la démarcation du Golfe du BacBo, ce qui a apporté des intérêts effectifs aux deux peuples.

Les relations entre les deux Armées, considérées comme une partiecomposante dans les relations entre les deux pays, se développent defaçon satisfaisante, a-t-il ajouté.

Xi Jinping asouligné que malgré le problème en Mer Orientale, les relations de"voisinage d'amitié et de coopération" étaient toujours le courantdominant dans les relations entre le Vietnam et la Chine.

Il a affirmé que la Chine prend en haute considération le développementde ses relations avec le Vietnam, comme la coopération et leresserrement des liens entre les deux Armées, et s'intéresse aurenforcement des échanges et contacts de haut rang.

XiJinping a affirmé que ces derniers temps, en raison des désaccords etdifférends relatifs à la Mer Orientale, les relations bilatérales ontconnu des difficultés temporaires. Cependant, les dirigeants du Partiet de l'Etat des deux pays gardent leur forte conviction que les deuxparties trouveront des mesures pour régler de façon satisfaisante ceproblème.

Selon le dirigeant chinois, les principesproposées par le général Ngo Xuan Lich pour régler les différends enMer Orientale sont claires et pertinents. La Chine et le Vietnam sontdeux pays voisins, leur solidarité et leur amitié leur apporterontcertainement des intérêts mutuels.

En ce qui concerne lerenforcement de la solidarité et de l'amitié entre les deux Partis, lesdeux Etats, Xi Jinping a réaffirmé qu'après l'organisation avec succèsdu 11e Congrès national du PCV, le président chinois Hu Jintao a envoyéun émissaire au Vietnam pour rencontrer le secrétaire général NguyenPhu Trong.

Cela a montré que la Chine prend toujours enhaute considération et souhaite renforcer ses relations d'amitié et decoopération avec le Parti, l'Etat et le peuple vietnamiens. Lesdirigeants du Parti et de l'Etat chinois sont convaincus que lesrelations de partenariat stratégique et de coopération intégrale entreles deux pays connaîtront de nouveaux pas de développement.

Lors de l'entrevue, Xi Jinping a informé la délégation vietnamienne desleçons tirées par le PCC dans sa direction et gestion du pays ces 90dernières années, notamment celles sur la persévérance et l'applicationde façon créative du marxisme-léninisme dans la situation précise de laChine afin d'obtenir des réalisations remarquables dans le processusd'édification du socialisme.

Auparavant, la délégationmilitaire de haut rang du Vietnam, conduite par le général de divisionNgo Xuan Lich, s'était entretenue avec celle de la Chine, conduite parle général de corps d'armée Li Ji Nai, membre du CC du PCC, membre dela Commission militaire centrale et directeur du Département politiquegénéral de l'Armée populaire de libération chinoise. -AVI

Voir plus

Avancées majeures de la diplomatie vietnamienne depuis 40 ans sous la direction du Parti

Avancées majeures de la diplomatie vietnamienne depuis 40 ans sous la direction du Parti

Le Vietnam a enregistré des jalons d’une portée historique dans le domaine des relations extérieures tout au long de 40 années de Renouveau (Doi Moi), sous la direction du Parti communiste du Vietnam (PCV). Ces réalisations majeures continueront d’être valorisées par le Parti afin de saisir de manière proactive les opportunités, de surmonter les défis et de promouvoir une diplomatie toujours plus efficace, garantissant au plus haut niveau les intérêts nationaux, tout en affirmant le Vietnam comme un membre actif et responsable de la communauté internationale dans un monde en constante évolution.

La troisième session du 14e Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC), le 4 mars 2025. Photo : Xinhua

76 ans des relations Vietnam-Chine : le FPV adresse un message de félicitations à la CCPPC

Un message de félicitations du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a été adressé à Wang Huning, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président du Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC), à l'occasion du 76e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine (18 janvier).

Trân Câm Tu, membre du Politburo et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, s'exprime lors de la conférence, à Hanoi, le 12 janvie. Photo: VNA

Le Front de la Patrie promeut son rôle de noyau politique pour renforcer l’union nationale

Le Comité du Parti du Front de la Patrie du Vietnam et les organisations centrales de masse ont été exhortées à renforcer leur efficacité et leur capacité d’innovation, à élargir la participation citoyenne au sein du bloc de grande union nationale, à consolider les liens étroits entre le Parti, les autorités locales et le peuple, et à contribuer activement à la mise en œuvre réussie de la résolution du 14e Congrès national du Parti et au redressement et au développement du pays.

Patrik Köbele, président du Parti communiste allemand (DKP). Photo : VNA

Des liens étroits avec le peuple renforcent le leadership du PCV

Patrik Köbele, président du Parti communiste allemand (DKP), a exprimé sa confiance et son espoir que le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) adoptera des décisions judicieuses, ouvrant la voie à un développement durable non seulement pour le Vietnam, mais aussi pour l’humanité tout entière.