VN-Chine : 25 mlds de dollars de commerce en 2010

Le Vietnam et la Chine sont déterminés à maintenir la croissance de leurs échanges commerciaux bilatéraux et à les porter à 25 milliards de dollars en 2010, ce parallèlement au rétablissement progressif de la balance du commerce bilatéral.
Le Vietnam et la Chine sont déterminésà maintenir la croissance de leurs échanges commerciaux bilatéraux et àles porter à 25 milliards de dollars en 2010, ce parallèlement aurétablissement progressif de la balance du commerce bilatéral.


Lors d'une entrevue vendredi à Chengdu (Sichuan) en marge de la10e Foire économique et commerciale internationale de l'Ouest de laChine, le Premier ministre Nguyen Tan Dung et son homologue chinois,Wen Jiabao, se sont penchés sur la situation des relations entre lesdeux pays et ont avancé des mesures susceptibles de promouvoir leurpartenariat stratégique, coopératif et intégral.


Le dirigeant vietnamien, qui effectue à cette occasion une visiteofficielle au Sichuan, s'est déclaré réjoui de l'excellentdéveloppement des relations d'amitié et de coopération intégrale entreles 2 pays, affirmant que le parti et l'Etat vietnamiens feront toutleur possible pour édifier avec la Chine ce partenariat suivant ladevise des "16 mots d'or" (voisinage amical, coopération intégrale,stabilité durable, orientation vers l'avenir) et dans l'esprit des "4bons" (bon voisinage, bonne amitié, bonne camaraderie, bonpartenariat).


M. Wen Jiabao s'est déclaré convaincu que la présente visite deson homologue vietnamien contribuera pour une part importante àpromouvoir le Partenariat stratégique, coopératif et intégralVietnam-Chine, et notamment les relations de coopération entre leVietnam et les provinces de l'Ouest de la Chine.


Le chef du gouvernement chinois a également souligné que leVietnam est un pays voisin ami ainsi qu'un partenaire important de laChine, ajoutant que le Parti, le gouvernement et le peuple chinois fonttoujours grand cas du développement des relations d'amitié et decoopération avec le Vietnam.


Les deux dirigeants sont convenus de collaborer pour organiser lesactivités de l'Année d'amitié Vietnam-Chine 2010, de charger lesdépartements de l'aviation civile des deux pays d'étudier dans lesmeilleurs délais l'ouverture d'une ligne directe entre Hanoi et Chengduafin d'intensifier la coopération et les échanges commerciaux entre leVietnam et les provinces de l'Ouest de la Chine.


Ils ont apprécié l'achèvement de la délimitation et du bornage desfrontières terrestres communes, demandé à leurs organes compétents depréparer la signature avant fin 2009 du Protocole de délimitation et debornage des frontières, de l'Accord sur le statut de gestion desfrontières, et de l'Accord sur le statut de gestion desportes-frontières, ainsi que l'élaboration et la signature courant 2010d'accords sur la co-exploitation touristique de la cascade de Ban Giocet la libre circulation des navires dans l'estuaire de Bac Luan.


Ils se sont également déclarés convaincus que les deux paysrègleront progressivement leurs problèmes en mer conformément à leursrelations d'amitié excellentes et sur la base du droit international,notamment la Convention de 1982 des Nations unies sur le droit de lamer, et dans l'esprit de la Déclaration sur la conduite des parties enmer Orientale (DOC), afin de répondre à l'aspiration et à l'intérêtlégitime des deux peuples, et pour la paix, la stabilité, lacoopération et le développement dans la région.


Ils sont enfin convenus de collaborer étroitement afin decontribuer activement à l'intensification des relations de coopérationentre l'Asean et la Chine. Le Premier ministre Nguyen Tan Dung aréitéré son invitation à son homologue chinois d'effectuer une visiteau Vietnam. L'invitation a été acceptée avec joie. -AVI

Voir plus

Le vice-président du Comité populaire municipal, Hoàng Nguyên Dinh, et la délégation ont inspecté les opérations d’accostage des navires, le débarquement des produits halieutiques ainsi que la déclaration et la traçabilité de l’origine des captures. Photo : VNA

INN : Hô Chi Minh-Ville renforce la gestion des navires de pêche non autorisés

Les autorités du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville ont effectué le 13 décembre une visite de travail et une inspection sur le terrain des mesures de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans plusieurs ports de pêche, dont Incomap (quartier de Vung Tàu), Cat Lo (quartier de Phuoc Thang), Hung Thai et Tân Phuoc (commune de Long Hai).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite le système d’exploitation des centrales électriques au GNL Nhon Trach 3 et 4. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh met en service Nhon Trach 3 et 4 à Dong Nai

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté, dans la matinée du 14 décembre, à la cérémonie d’inauguration et de mise en exploitation commerciale du complexe des centrales électriques Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4, dans la province de Dong Nai (Sud).

Des melons sont étiquetés avec des étiquettes de traçabilité des produits au magasin de produits agricoles Song Van, à Ninh Binh, dans la province du même nom. Photo : Thuy Dung/VNA

Traçabilité : l’obstacle majeur demeure la normalisation des données

Dans un contexte de croissance rapide du commerce numérique, la traçabilité est devenue le "passeport" indispensable permettant aux produits vietnamiens de conquérir des marchés exigeants. Toutefois, l'absence de systèmes normalisés et de données vérifiées demeure un frein majeur, limitant la capacité des entreprises à en exploiter pleinement les bénéfices.

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.