VNA et Ninh Thuân renforcent la coopération dans les communications

Le Comité populaire de la province de Ninh Thuân (Centre) et l’Agence vietnamienne d’information (VNA) ont signé le 17 juillet, dans cette localité, un accord de coopération dans les communications.

Ninh Thuân, 17 juillet (VNA) – Le Comité populaire de la province de Ninh Thuân(Centre) et l’Agence vietnamienne d’information (VNA) ont signé le 17 juillet,dans cette localité, un accord de coopération dans les communications, ce enprésence du directeur général de la VNA Nguyen Duc Loi et du président duComité populaire provincial Luu Xuân Vinh.

VNA et Ninh Thuân renforcent la coopération dans les communications ảnh 1Panorama de la cérémonie de signature d'un accord de coopération dans les communications entre la VNA et la province de Ninh Thuân. Photo : VNA


En vertu de cet accord, les deux parties renforceront les informations sur lesactivités politiques, économiques, culturelles et sociales, les opportunitésd’investissement et d’affaires, les potentiels économiques locaux commel’énergie renouvelable, le tourisme, l’économie maritime, l’agriculture ethaute technologie, la culture à travers une large gamme de produits de presse écrite et audiovisuelle dela VNA.

La VNA rejettera à temps toute information incorrecte sur la localité,contribuant à maintenir la stabilité et le développement de Ninh Thuân.

Le Comité populaire provincial a promis de créer des conditions favorablesau travail des journalistes de la VNA et a demandé aux secteurs et branchesconcernés de fournir à temps des informations à la VNA.

Prenant la parole, Nguyen Duc Loi a souhaité que lesorganes compétents provinciaux fournissent à la VNA des informations exactes eta aussi demandé aux autorités provinciales de créer les meilleures conditionset de soutenir les correspondants de la VNA dans la pratique de leur métier.

Luu Xuân Vinh a présenté la situation socioéconomique, politique,culturelle de la province en souhait que la VNA continue de renforcer lacoopération et l’aide pour Ninh Thuân. Il a aussi promis de coopérer étroitement et d’assisterles correspondants de la VNA.

La VNA est un service public relevant du gouvernement etun organe d’information officiel du Vietnam.

Unique agence de presse du pays, la VNA a pour fonctions de diffuser lesinformations et documents officiels du Parti et de l’Etat. Elle fournit enoutre des informations à la demande du Parti et de l’Etat et centralise ladiffusion des nouvelles sous diverses formes aux médias, au public, ainsi qu’àd'autres personnes, au Vietnam comme à l’étranger.

Avec 63 bureaux dans toutes les villes et provinces du pays et 30 autres implantéssur les cinq continents, la VNA compte ainsi actuellement un corps decorrespondants opérationnels dans toutes les régions du pays et dans la plupartdes régions importantes du monde.

Avec plus de 60 produits d’information réalisés par un corps d’environ1.000  correspondants et rédacteurs de plus de 2.300 cadres et employés del'agence, la VNA est actuellement l'organe de presse ayant le plus grand nombrede produits et de supports d’information du pays : bulletins écrits, bulletinsphotographiques, bulletins télévisés, bulletins infographiques, bulletinssonores… ; quotidiens, hebdomadaires, revues, revues illustrées, livres,journal en ligne, informations pour téléphones mobiles et informations enligne... -VNA

Voir plus

Panorama de la conférence. Photo: VNA

Garantir un accès égal à la justice aux personnes pauvres et aux groupes vulnérables

Le Vietnam a dressé le bilan du projet de renforcement de l'aide juridique en faveur des personnes pauvres et des groupes vulnérables, mis en œuvre avec le soutien de la Banque mondiale et du Japon. Lancée en 2022, cette initiative a permis d'améliorer l'accès à la justice dans les provinces montagneuses, notamment à Dien Bien et Lao Cai, tout en renforçant les capacités des acteurs de l'aide juridique.

Visite guidée du système du Centre d'innovation Industrie 4.0 de l'Université internationale Miên Dông. Photo : VNA

Les compétences numériques et en IA obligatoires pour les diplômés universitaires

Conformément à la circulaire n° 54/2026/TT-BGDDT relative aux programmes d’enseignement supérieur, les résultats d’apprentissage doivent être définis comme des compétences mesurables et évaluables, fournissant la base de la conception des programmes, de l’enseignement, de l’évaluation, de l’amélioration de la qualité, de la reconnaissance des crédits et de la délivrance des diplômes.

Voilier transportant des touristes au large de l'île de Phu Quôc, dans la province de An Giang. Photo : VNA

Phu Quôc renforce l’ordre et la sécurité du trafic sur ses voies navigables intérieures

Les exploitants de ports et de terminaux fluviaux doivent effectuer des inspections, des travaux d’entretien et des réparations réguliers afin de garantir la sécurité et le bon fonctionnement des installations. Ils sont également tenus de collaborer avec les autorités compétentes et l’Administration des voies navigables intérieures pour vérifier que les navires opérant dans les ports et terminaux respectent toutes les normes de sécurité.