VN-Japon: les liens d'amitié et de coopération de plus en plus efficaces

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung et son épouse effectueront du 30 octobre au 2 novembre une visite officielle au Japon sur invitation de son homologue japonais Yoshihiko Noda.

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung et sonépouse effectueront du 30 octobre au 2 novembre une visite officielleau Japon sur invitation de son homologue japonais Yoshihiko Noda.

Cette visite vise à affirmer que le Vietnam prend en hauteconsidération les relations de partenariat stratégique avec le Japon,avec la volonté de rendre de plus en plus profondes, substantielles etefficaces les relations de coopération et d'amitié entre les deux pays.

Le Vietnam et le Japon ont établi leurs relations diplomatiques le 21 septembre 1973.

Ces dernières années, les échanges concernant tous les échelons et lesrencontres de haut rang ont été organisés chaque année. Lors de lavisite officielle du Premier ministre japonais Naoto Kan au Vietnam enoctobre 2010, les deux parties ont signé la Déclaration communeVietnam-Japon sur le développement intégral des relations departenariat stratégique pour la paix et la prospérité en Asie, dont uneconvention sur des projets importants pour le compte de la coopérationéconomique bilatérale. En mai 2007, elles ont créé le Comité decoopération Vietnam-Japon, co-présidé par les deux ministres desAffaires étrangères.

Actuellement, le Japon est le 3egrand partenaire du commerce du Vietnam. L'année 2010 a marqué larelance sensible de la valeur des échanges commerciaux bilatéraux avecplus de 16 milliards de dollars, soit une hausse de près de 22% parrapport à 2009.

Entre janvier et septembre 2011, lecommerce bilatéral a atteint près de 15 milliards de dollars, lesexportations du Vietnam vers le Japon représentant près de 7,5milliards de dollars, avec pour l'essentiel produits aquatiques,textile-habillement, pétrole brut, câbles électriques, houille,articles en bois... Les importations (plus de 7,4 milliards de dollars)concernent essentiellement les machines, équipements, ordinateurs,produits électroniques, acier, tissus de toute sorte...

En juin 2008, les deux parties ont mis en route l'Initiative communeVietnam-Japon (3e phase) afin d'améliorer l'environnementd'investissement et la capacité concurrentielle du Vietnam, d'aider àpromouvoir le triangle de développement et le couloir Est-Ouest ainsique la coopération de la sous-région du Mékong (GMS), les études pourmettre un terme aux embouteillages à Hanoi et à Ho Chi Minh-Ville...Aujourd'hui, les deux pays ont accompli la 3e phase de l'Initiativecommune Vietnam-Japon et ont officiellement mis en route la 4e phase decette Initiative commune.

En août dernier, le Japoncomptait 1.572 projets d'investissement direct en vigueur au Vietnam,avec un fonds enregistré de 21,78 milliards de dollars, faisant ainside ce pays le 4e des 92 pays et territoires investisseurs au Vietnam.

Ces dernières années, depuis la reprise de la fourniture de l'Aidepublique au développement (APD), le Japon est rapidement devenu le plusimportant pourvoyeur de ce type d'aide au Vietnam. En décembre dernier,il s'est engagé à accorder une aide de 1,76 milliard de dollars pourl'année fiscale 2010, laquelle se concentrera dans les projetsd'infrastructure, d'adaptation au changement climatique et de luttecontre la pauvreté.

Malgré les difficultés quil'affectent, le Japon a affirmé qu'il tiendrait ses engagements en cequi concerne l'APD destinée au Vietnam. En outre, la coopération entreces deux pays dans la culture, l'éducation, le tourisme... enregistredes résultats toujours plus convaincants.

Lors de laprochaine visite du Premier ministre Nguyen Tan Dung, les dirigeants dehaut rang des deux pays procéderont à des échanges sur les mesures enplace et à mettre en place, en vue de renforcer les relations decoopération dans la politique, la diplomatie, la défense, l'économie,l'investissement, le commerce, l'APD, le tourisme, le travail, laculture, l'éducation..., ce afin de respecter les engagements etobjectifs définis dans le cadre des projets de coopération économiquestratégiques. -AVI

Voir plus

 Le secrétaire général du Parti Tô Lâm (droite) et le directeur de la RANEPA, Alexey Komissarov. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm reçoit le directeur de l'Académie présidentielle russe

"Le Vietnam attache toujours une grande importance à ses relations de coopération traditionnelle avec la Russie, la formation des cadres en étant l'un des piliers essentiels contribuant à renforcer la qualité des ressources humaines pour l'édification et la défense du pays dans la nouvelle conjoncture", a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm.

Cérémonie d'accueil des officiers et marins de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang. Photo: VNA

Une délégation de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang

Une délégation de la Marine des États-Unis, composée du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expéditionnaire 7, est arrivée au port de Tiên Sa dans la soirée du 8 décembre pour une visite d'amitié de quatre jours à Dà Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.