Visite du ministre chinois de la Culture au Vietnam

Le Parti, l'Etat et le peuple vietnamiens ont une conscience profonde au regard des relations d'amitié traditionnelles Vietnam-Chine, a souligné le vice-Premier ministre Nguyen Thien Nhan en rencontrant jeudi à Hanoi le ministre chinois de la Culture, Cai Wu, et la délégation l'accompagnant lors de sa visite de travail au Vietnam.
Le Parti, l'Etat et le peuple vietnamiens ontune conscience profonde au regard des relations d'amitiétraditionnelles Vietnam-Chine, a souligné le vice-Premier ministreNguyen Thien Nhan en rencontrant jeudi à Hanoi le ministre chinois dela Culture, Cai Wu, et la délégation l'accompagnant lors de sa visitede travail au Vietnam.

Le Vietnam éduque toujours les générations actuelles comme futures deVietnamiens en ce qui concerne la préservation et le développement desrelations de fraternité et de camaraderie dans l'intérêt de la paix, del'indépendance nationale et de la prospérité des deux peuples,contribuant par la même à préserver la paix, la stabilité et ledéveloppement dans la région et dans le monde, a souligné Nguyen ThienNhan.

Ce dernier a remercié le ministère de la Cultureet le gouvernement chinois d'avoir réservé des conditions favorablespour la participation des délégations vietnamiennes à la Foireinternationale de Shanghai 2010 ainsi qu'aux 16es Jeux sportifs d'Asiedans la province du Guangzhou.

Il a également remerciéla Chine pour son soutien qui a permis à la "Maison du Vietnam" lors dela foire internationale de Shanghai 2010 de recevoir la visite de 8millions de personnes, créant un véritable engouement envers leVietnam, avant de se féliciter de ce qu'elle ait connu le succès lorsdes 16es Jeux d'Asie (Asiad 16), tant sur le plan de l'organisation quede ses résultats sportifs.

Le pays et le peuplevietnamiens n'oublient jamais l'aide importante du pays et du peuplechinois fraternel, et notamment pour la célébration du 120eanniversaire du président Hô Chi Minh en Chine, où lui et sescompagnons avaient passé des années d'activité révolutionnaires avec laprotection et l'assistance des Chinois.

Le ministre CaiWu s'est déclaré convaincu que les relations traditionnelles d'amitiéet de coopération intégrale entre les deux pays se consoliderontdavantage encore et se développeront heureusement, tout en soulignantles relations d'amitié Chine-Vietnam cultivées par les présidentschinois Mao Zedong et vietnamien Ho Chi Minh. Les deux pays ont encommun des relations sur le long terme et, actuellement, dans leursoeuvres propres de renouveau et d'ouverture, le Vietnam et la Chines'édifient suivant la voie d'un socialisme exprimant le caractère dechacun.

Les dirigeants de haut rang des deux pays ontconvenu de la stratégie de relations d'amitié et de coopérationChine-Vietnam pour l'avenir, a indiqué Cai Wu, soulignant qu'il y a denombreux fondements permettant d'être convaincu du bon développementdes relations d'amitié et de coopération stratégique entre les deuxpays.

La délégation chinoise a également été reçue parTruong Tan Sang, membre du Bureau politique et permanent du secrétariatdu CC du PCV, lequel a estimé que cette visite contribuerait àdynamiser les relations de coopération entre les deux ministères de laCulture comme à approfondir les relations entre les deux Partis et lesdeux nations.

Le même jour, la délégation chinoise s'estentretenue avec son homologue vietnamienne conduite par Hoang Tuan Anh,le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Les deux ministres se sont réjouis du bon développement des relationsd'amitié et de coopération stratégique entre leurs pays, et notammentde leurs progrès communs dans les secteurs de la culture, des sports etdu tourisme.

Ils sont convenus de renforcer cettecoopération bilatérale et agréé les propositions de chacun quant à lamise en oeuvre de nouveaux points de cette dernière, s'engageant àappliquer sérieusement chacun des points figurant dans l'Accord decoopération pour la période 2010-2012 signé par les deux ministères.

La partie chinoise a accepté la proposition du Vietnam sur le soutiende ce dernier par le secteur chinois de la culture dans la muséologie,ainsi que l'échange d'informations et d'expériences pour ledéveloppement d'une l'industrie de la culture au Vietnam.

La visite de travail de cette délégation de haut rang du ministèrechinois de la Culture et le programme des artistes handicapés chinois àHanoi sont par ailleurs des activités clôturant une année de richesactivités culturelles, artistiques, sportives et touristiquesorganisées pour la célébration des 60 ans de l'établissement desrelations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine. - AVI

Voir plus

Le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan. Photo: ministère des Affaires étrangères

AIPA-46 : le Vietnam met en avant la diplomatie parlementaire et le Partenariat stratégique intégral avec la Malaisie

À l’occasion du déplacement du président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, pour participer à la 46ᵉ Assemblée générale de l’Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (ASEAN Inter-Parliamentary Assembly - AIPA) et effectuer une visite officielle en Malaisie, le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan, a accordé une interview à la presse.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, reçoit l’album photo « La gloire appartient à jamais au Peuple », offertpar l’Agence vietnamienne d’Information. Photo: VNA

Remerciements de l’Agence vietnamienne d’Information

Le matin du 14 septembre, l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé la cérémonie de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (pour la 3ᵉ fois) et la célébration du 80ᵉ anniversaire de sa Journée traditionnelle (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025) au Centre national d’Information, 5 rue Ly Thuong Kiet, Hanoï.

Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique. Photo: VNA

Le Vietnam affirme son rôle et sa position de leader au sein de l’ASEAN

En amont de la visite officielle en Malaisie du président de l'Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, et de sa participation à la 46e Assemblée générale de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA-46), Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique, a accordé le 15 septembre une interview à l'Agence vietnamienne d'information (VNA).

Lại Xuân Lâm, secrétaire adjoint du Comité du Parti du gouvernement, a adressé ses félicitations à l’ensemble des cadres, membres du Parti et travailleurs de la VNA. Photo : VNA

La VNA publie des œuvres marquantes en l’honneur du 14e Congrès national du Parti

À l’occasion du 80e anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 - 2025), l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé, le 15 septembre, la cérémonie de publication de ses œuvres emblématiques saluant le premier Congrès du Comité du Parti du gouvernement (mandat 2025–2030) et le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam.

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm assiste à la cérémonie de lancement du portail du 14ᵉ Congrès national du Parti à l’adresse : https://daihoidang.vn. Photo: VNA

La VNA affirme son rôle dans la couverture des Congrès du Parti

Le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, prévu début 2026, constitue un événement politique majeur. En tant qu'agence de presse nationale, agence d'information stratégique et fiable du Parti et de l'État, ainsi que principale agence de presse multimédia, l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) a préparé activement sa couverture depuis près d'un an.

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisé la cérémonie solennelle de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (troisième attribution) et de célébration du 80ᵉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

Le 15 septembre 1945, Việt Nam Thông tấn xã  (aujourd'hui Thông tấn xã Việt Nam-Agence vietnamienne d'information-VNA) a officiellement diffusé, au Vietnam et dans le monde entier, la Déclaration d’indépendance historique ainsi que la liste du gouvernement provisoire, en trois langues : vietnamien, français et anglais. Cette date est devenue la Journée traditionnelle de l'agence nationale de presse.
En 80 ans, à travers les différentes périodes, la VNA a toujours été à l'avant-garde de l'information. Elle fournit des nouvelles officielles, véridiques et objectives, au service de la direction du Parti, de la gestion de l’État et des besoins d’information du public.