Vietnam-Thaïlande : entretien entre les deux Premiers ministres

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc et son homologue thaïlandais Prayut Chan-ocha se sont déclarés satisfaits du développement heureux des relations de coopération Vietnam-Thaïlande.

Bangkok (VNA) - Le Premierministre Nguyên Xuân Phuc et son homologue thaïlandais, Prayut Chan-ocha, sesont déclarés satisfaits du développement heureux des relations de coopérationVietnam-Thaïlande au cours des 41 dernières années, depuis l’établissement desrelations diplomatiques en août 1976, lors de leur entretien le 17 août àBangkok.

Vietnam-Thaïlande : entretien entre les deux Premiers ministres ảnh 1Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc (gauche) et son homologue thaïlandais, Prayut Chan-ocha. Photo : VNA

Les deux Premiers ministresvietnamien et thaïlandais ont reconnu que les relations bilatérales étaientstables et développées dans tous les domaines de la politique et la sécurité àl'économie, la culture et la société, notamment  après que le Vietnam et la Thaïlande ontétabli un partenariat stratégique en 2013.

[La presse thaïlandaise apprécie les perspectives des relations Vietnam-Thaïlande]

Pour développer vigoureusementla relation dans les prochaines années, ils ont convenu de renforcer leséchanges de délégations de tous les niveaux et de mettre en œuvre efficacementles mécanismes de coopération bilatérale, d'organiser bientôt la 3e réunion ducomité mixte sur la coopération bilatérale, la 3e réunion ministérielledes Affaires étrangères, la 3e réunion du comité mixte sur la coopération dansle commerce, en particulier la 4e réunion conjointe du cabinet.

Les deux parties ont promis desefforts pour augmenter la valeur d’échanges commerciaux à 20 milliards dedollars d'ici 2020 et se soutenir mutuellement pour devenir des centresd'investissement et de commerce dans la région. Ils ont convenu d'encourager lacoopération  sur le riz et de créer desconditions favorables pour que les marchandises vietnamiennes et thaïlandaisespuissent accéder au marché de l'autre.

Le Premier ministre Chan-o-chaa affirmé  encourager les entreprisesthaïlandaises à renforcer leurs investissements dans des domaines nécessaires pourle développement du Vietnam tels que le tourisme, les industries auxiliaire,les finances, les banques, les sciences et technologies et l’agriculture et la pêche.

Les deux dirigeants ontsouligné que la coopération en matière de sécurité et de défense est l'un despiliers du partenariat stratégique Vietnam-Thaïlande. Les deux paysintensifieront le partage des points de vue et des politiques liés à la défensetout en stimulant la collaboration entre leurs armes de défense.

Ils ont également réitéré l’engagement à ne permettre à quiconque - individu commeorganisation - d'utiliser le territoire de l'un des pays pour mener des activités sabotantl'autre.

Les deux parties secoordonneront dans la lutte contre le terrorisme et les criminels, traitant desquestions en mer et en promouvant les négociations sur les accordsd'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale.

Ils ont également affirmé l'importance de renforcer lacoopération et de partager l'expérience dans la prévention de la la pêche illégale, non déclarée et non réglementée (IUU).

Les deux Premiers ministres ont convenu d'accroître laconnectivité des transports par des moyens multilatérales, dont la route, laligne maritime et aérienne entre les deux pays et dans la sous-région du Mékong,comme une ligne de bus reliant la Thaïlande, le Laos et le Vietnam, une routede transport côtière reliant la Thaïlande, le Cambodge et le Vietnam, et lesroutes aériennes reliant le Vietnam et la Thaïlande.

Ils ont atteint un haut consensus sur l'élaboration demesures pour renforcer les liens dans d'autres domaines, comme le travail, lecommerce agricole, le tourisme, les sciences et techniques, la culture etl'échange entre les deux peuples.

À cette occasion, le chef du gouvernement vietnamien ademandé à la Thaïlande de continuer à créer des conditions favorables pour quela communauté vietnamienne du pays s'intègre et se développe dans le pays derésidence. Il a également appelé la Thaïlande à accorder rapidement lelaisser-passer pour les expatriés âgés vietnamiens résidant en ce pays.

Lors de l’entretien, les deux dirigeants ont égalementdiscuté des questions internationales et régionales d'intérêt commun. Ils sesont engagés à favoriser la coopération bilatérale dans les forumsinternationaux, en particulier dans le cadre de la subrégion du Mékong, de laStratégie de coopération économique Ayeyawady-Chao Phraya-Mekong (ACMECS), del'ASEAN, du Dialogue sur la coopération en Asie, du couloir économiqueEst-Ouest, de l'APEC et les Nations Unies.

Le Premier ministre Chan-o-cha a affirmé sa participationau sommet de l'APEC prévue en novembre prochain dans la ville de Da Nang,ajoutant que son pays appuie les initiatives du Vietnam dans le cadre del'APEC.

En regardant en arrière le chemin de 50 ans de l'ASEAN,les dirigeants ont été heureux de voir que la Communauté de l'ASEAN est devenueun important mécanisme de coopération pour le bloc lui-même et pour les paysdans et hors de la région.


Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a hautement appréciéla Thaïlande, l'un des pays fondateurs de l’Association, qui joue toujours sonrôle actif dans la sécurité stratégique et les problèmes de développement de laCommunauté de l’ASEAN.

Pendant ce temps, le Premier ministre Chan-o-cha asouligné le rôle de plus en plus dynamique, positif et responsable du Vietnamdans l'ASEAN et a exprimé l'espoir que les deux pays continueront leursrelations étroites dans le cadre du bloc et contribueraient à ses succèscommuns.

Les deux parties se sont engagées à travailler en étroitecollaboration et avec d'autres pays membres de l'ASEAN pour renforcer la solidaritédu bloc, maintenir sa position et valoriser son rôle central dans les défispour la paix et la sécurité de la région.

Ils ont réaffirmé l'importance du maintien de la paix, lasécurité et la stabilité, ainsi que la sécurité et la liberté de  navigation maritime en mer Orientale.

Ils ont souligné que les parties concernées doiventappliquer de manière complète et efficace la Déclaration sur la conduite des partiesen mer Orientale (DOC), construire, préserver et améliorer la confiancemutuelle, respecter les principes de l’auto-maîtrise et la non utilisation  d'utiliser la forceet le règlement des différends par la voie diplomatique conformément au droit international, dont la Conventiondes Nations Unies de 1982 sur le droit de la mer.

Les dirigeants ont également réaffirmé leur soutien pour l'ASEANet  la Chine pour parvenir un Code deconduite en mer Orientale (COC).

À cette occasion, les Premiers ministres ont assisté à lacérémonie de signature de documents importants, dont un accord entre les deuxgouvernements sur la coopération scientifique, technologique, la rénovation etla création et les protocoles d'entente entre les ministères et les secteurs dansles domaines de l'économie, du commerce, des postes, des télécommunications, destechnologies de l’information et les services bancaires, ainsi que d’autres entreles localités et les entreprises.

Jeudi soir, le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc, sonépouse et la délégation de haut rang du gouvernement vietnamien ont assisté àun banquet organisé par le Premier ministre Chan-ocha et son épouse. - VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.