Vietnam-Laos: coopération multiforme entre Quang Tri et Savannakhet

Un accord entre les provinces vietnamienne de Quang Tri et laotienne de Savannakhet a été conclu en promettant un renforcement de la coopération bilatérale pour la période 2014-2016.

Un accord entre lesprovinces vietnamienne de Quang Tri et laotienne de Savannakhet a étéconclu en promettant un renforcement de la coopération bilatérale pourla période 2014-2016.

Il a fait suite à des discussionstenues dimanche dans la ville de Dong Ha, province de Quang Tri(Centre), lors desquelles les responsables vietnamiens et laotiens sesont informés de la situation socioéconomique, dans la défense et lasécurité, et des relations avec les partenaires étrangers de leurprovince ainsi que des résultats de la mise en oeuvre des accords decoopération bilatérale signés le 19 juillet 2011 à Dong Ha et le 6 août2012 à Savannakhet.

Les deux parties ont discuté dequestions d'intérêt commun et de la mise en oeuvre de leurs accords decoopération pour la période 2014-2016.

Elles se sontengagées à créer des conditions favorables pour les services, organes etentreprises provinciaux de partager des expériences, de renforcer leurcoopération dans la recherche d'opportunités et de stratégies dedéveloppement socio-économique et scientifique, et à proposer denouveaux mécanismes et plans de coopération.

Aux termesde la Déclaration commune et de la Déclaration de Savannakhet signéeslors de la 2e Conférence des vice-ministres des Affaires étrangères duLaos, de Thaïlande et du Vietnam sur le couloir économique Est-Ouest(EWEC), les deux parties attachent une grande importance aux transportset communications, au commerce, au tourisme, à la promotion del'investissement et à la simplification des formalités douanières auposte-frontière de Lao Bao-Densavan.

Elles coopèrentégalement dans la réforme administrative et la modernisation desinfrastructures des zones économiques de Lao Bao et de Densavan.

Durant la période 2014-2016, Quang Tri va accorder à Savannakhet 6milliards de dongs avec comme priorité le renforcement de la coopérationdans l'éducation, la formation, la santé, l'agriculture et laconstruction d'infrastructures.

Les deux parties se sontmises d'accord pour renforcer le partage d'informations et d'expériencesentre les forces armées, polices, garde-frontières et entre les deuxservices des affaires extérieures.

Après la signature del'accord, les responsables vietnamiens et laotiens ont souligné que lesorganes compétents et peuples des deux provinces devaient coopérerétroitement dans la protection de la frontière commune et dans larecherche des restes des soldats et spécialistes vietnamiens tombés auLaos. -VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.