Vietnam-Japon: établissement d'un partenariat stratégique approfondi

Vietnam-Japon: un partenariat stratégique approfondi

Le président du Vietnam Truong Tan Sang et le PM japonais Shinzo Abe ont convenu de porter les relations Vietnam-Japon à la hauteur d'un partenariat stratégique approfondi pour la paix et la prospérité en Asie.
Le président du VietnamTruong Tan Sang et le Premier ministre japonais Shinzo Abe ont convenude porter les relations Vietnam-Japon à la hauteur d'un partenariatstratégique approfondi pour la paix et la prospérité en Asie, lors deleur entretien mardi à Tokyo.

Les deux dirigeants se sontréjouis du fort développement des relations entre le Vietnam et leJapon en tous domaines, politique, défense et sécurité, économie,commerce, investissement, échanges populaires, culture, tourisme...,plus particulièrement en suite de l'établissement de leur partenariatstratégique en 2009.

Sur le plan politique, les deuxparties ont décidé de maintenir les visites et contacts de haut rang,ainsi que l'application des cadres et des mécanismes de la coopérationbilatérale.

Le Japon est prêt à soutenir le Vietnam dans le renforcement de l'application du droit de la mer.

En économie, le Premier ministre japonais a affirmé que le Japonconsidérait le Vietnam comme son partenaire important de premier rangdans l'octroi d'aides publiques au développement, et qu'il soutenait leVietnam dans son oeuvre d'industrialisation et de modernisation.

Le Japon soutiendra le Vietnam dans la mise en oeuvre du Plan d'actionpour six secteurs industriels privilégiés relevant de sa stratégied'industrialisation, dans le développement de zones industriellesspécialisées, ainsi que dans la réalisation du projet de centralenucléaire Ninh Thuan 2. Le Japon aidera également le Vietnam dans laconstruction d'infrastructures.

Les deux parties ontsouhaité une accélération de la coopération bilatérale dansl'agriculture, avant de saluer la création d'un groupe de travailconjoint et l'élaboration d'un plan de coopération pour le long termedans ce domaine.

Les deux dirigeants ont échangé desopinions sur la coopération dans le développement de ressourceshumaines, les hautes technologies et la santé. Le Japon s'est engagé àaider le Vietnam à construire des universités et des centresd'apprentissage aux normes internationales, à faciliter l'accueild'aides-soignants vietnamiens au Japon, et à accueillir davantaged'étudiants vietnamiens.

M. Truong Tan Sang a estimé lespropositions du Japon concernant l'établissement d'un mécanismed'échanges culturels et d'échanges populaires, le développement dumodèle tourisme-étude au Vietnam au profit des élèves japonais, ainsique l'approfondissement de la coopération bilatérale dans les secteursde l'audiovisuel, du sport et du tourisme.

Les deuxdirigeants ont insisté sur l'importance de garantir la paix, ainsi quela liberté et la sécurité de la navigation maritime et aérienne, dans lerespect du droit international, notamment de la convention des Nationsunies sur le droit de la mer de 1982.

Le chef de l'Etatvietnamien a fait grand cas des efforts du gouvernement et du peuplejaponais dans l'application de la nouvelle politique économique dite"Abenomics", espérant que le redressement de l'économie japonaisefavorisera l'économie régionale comme mondiale.

Aprèsleur entretien, MM. Truong Tan Sang et Shinzo Abe ont signé uneDéclaration commune sur le Partenariat stratégique approfondi pour lapaix et la prospérité en Asie.

Ils ont assisté à lasignature de documents importants comme l'octroi d'un crédit de 120milliards de yens pour la construction de la Nationale transvietnamienne(comprenant 5 projets), le développement des infrastructures du portinternational Lach Huyen (Hai Phong), la construction de la centralethermique Thai Binh, un programme de coopération stratégique dansl'éducation et la formation, un mémorandum sur la coopération dans lasanté, et un procès-verbal sur la coopération dans l'agriculture.

Mardi soir, le Premier ministre Shinzo Abe et son épouse ont donné unbanquet en l'honneur du président Truong Tan Sang, de son épouse et dela suite l'accompagnant. -VNA

Voir plus

Le ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung (droite) et son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane. Photo: VNA

12e Consultation politique au niveau des ministres des AE Vietnam-Laos

Dans le cadre de la mise en oeuvre de l'Accord de coopération entre les ministères des Affaires étrangères (AE) du Vietnam et du Laos, et à l'invitation du ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung, son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane, a effectué une visite au Vietnam du 17 au 20 décembre 2025 et a coprésidé la 12e Consultation politique annuelle au niveau des ministres des Affaires étrangères Vietnam-Laos.

Délégués au séminaire sur la promotion de l'égalité des sexes dans le secteur public. Photo: VNA

Le premier indice pilote d’égalité des sexes se dévoile dans le secteur public à Hanoi

Organisé par l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh-Ville (HCMA), en collaboration avec l’ambassade d’Australie au Vietnam par l’intermédiaire du Centre Vietnam-Australie (VAC), cet événement visait à présenter et à discuter les conclusions d’une étude portant sur l’élaboration d’un outil d’évaluation spécialisé pour mesurer l’égalité des sexes dans le secteur public, couvrant à la fois les administrations centrales et les collectivités territoriales.

Délégués à l'événement. Photo: VietnamPlus

Le Vietnam renforce la justice adaptée aux mineurs avec ses partenaires internationaux

Le Bureau international chargé de la lutte contre les stupéfiants et de l'application des lois (INL) du Département d’État américain, l’Organisation internationale pour les migrations (IOM) et le Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF) ont organisé un atelier d’évaluation marquant l’achèvement du cadre de coopération pour la période 2021 - 2025, avec des résultats importants dans le renforcement du système de justice pour les mineurs au Vietnam.

Les délégués participant à la réunion, à Diên Biên, le 17 décembre. Photo : VNA

Diên Biên renforce ses relations avec trois provinces du Nord du Laos

Une réunion s’est tenue mercredi 17 décembre dans la province de Diên Biên entre la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité du Parti de Diên Biên et les commissions de la propagande et de l’éducation des Comités du Parti des provinces lao de Phongsaly, Oudomxay et Luang Prabang.

Le président Luong Cuong à la Conférence politico-militaire de l'Armée. Photo: VNA

Le président Luong Cuong exhorte à bâtir une défense nationale moderne et solide

Le président Luong Cuong a insisté sur la nécessité pour l'armée de promouvoir activement et efficacement l'intégration internationale et la diplomatie de défense afin de garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux, lors de son discours à la Conférence politico-militaire de l'Armée qui s'est tenue à Hanoï le 17 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, et les femmes de l'armée exemplaires. Photo : VNA

Le SG To Lam salue le rôle exemplaire des femmes militaires

Le 16 décembre, à Hanoï, le secrétaire général du Parti, To Lam, également secrétaire de la Commission militaire centrale, a rencontré une délégation de représentantes exemplaires participant au 8e Congrès des femmes de l’Armée (mandat 2025-2030).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé une réunion sur les préparatifs des cérémonies de lancement de travaux, d'inauguration et de mise en service technique de projets et d'ouvrages clés. Photo: VNA

Préparatifs du 14ᵉ Congrès du Parti : cérémonies de lancement et d'inauguration de projets prévues simultanément le 19 décembre

Le 16 décembre, le vice-Premier ministre Trân Hông Hà a signé le télégramme officiel n° 240/CĐ-TTg du Premier ministre détaillant l'organisation des cérémonies de lancement de travaux, d'inauguration et de mise en service technique de projets et d'ouvrages. Ces événements, qui célèbrent le 14ᵉ Congrès national du Parti, sont prévus pour se tenir simultanément le 19 décembre 2025.