Vietnam-Japon: coopération législative

La politique constante du Vietnam est de consolider ses relations de partenariat stratégique avec le Japon.
La politique constante du Vietnam est deprendre en considération et de consolider ses relations de partenariatstratégique avec le Japon, tâches qui sont l'une des premièrespriorités de sa politique extérieure.

C'est ce qu'a affirmé le Premier ministre Nguyen Tan Dung enrencontrant mardi à Tokyo le président de la Chambre des représentantsdu Japon, Takahiro Yokomichi.

Au nom du gouvernement etdu peuple vietnamiens, le Premier ministre a exprimé sa solidarité avecle gouvernement et le peuple japonais devant les lourds dégâtsprovoqués par les violents séisme et tsunami du 11 mars dernier.

En informant son interlocuteur des résultats de son entretien avec sonhomologue japonais Noda Yoshihiko, Nguyen Tan Dung a remercié etdéclaré vivement apprécier l'assistance efficace du Vietnam par laChambre des représentants du Japon, et notamment des sentiments commede l'attention prêtée au Vietnam et à son peuple par son président.

Le président Takahiro Yokomichi a remercié le soutien précieux que legouvernement et le peuple vietnamiens ont accordé au Japon suite à ladouble catastrophe qui l'a frappé.

Il a égalementréaffirmé le soutien de la Chambre des représentants du Japon dans lerenforcement des relations d'amitié et de coopération en tous domainesavec le Vietnam, et surtout dans l'économie, le commerce,l'investissement, les sciences, les technologies, l'éducation, laformation...

Auparavant, lors de sa rencontre avec levice-président de la Chambre des conseillers du Japon Otsuji Hidehisa,le Premier ministre Nguyen Tan Dung a également souligné la politiqueconstante du Vietnam de renforcer ses relations de partenariatstratégique avec le Japon.

Le chef du gouvernementvietnamien s'est déclaré convaincu que les relations d'amitié et decoopération entre les deux pays, et entre les deux organes législatifsplus particulièrement, continueront de se développer.

Levice-président Otsuji Hidehisa a souhaité que les deux organeslégislatifs continuent d'intensifier leuus échanges de délégations etleur coopération dans le domaine législatif...

Le mêmejour, le Premier ministre Nguyen Tan Dung a rencontré le responsable duConseil international d'échange d'amitié avant de recevoir le bonzesupérieur Yoshimizu qui est amical avec le Vietnam depuis ces dernièresannées, notamment au sein du monde du boudhisme mais aussi envers ladiaspora vietnamienne au Japon.

Lors des séisme ettsunami du 11 mars dernier, le bonze supérieur Yoshimizu a pris soindes étudiants vietnamiens vivant au Japon.

Le même jour,le Premier ministre, son épouse et la délégation vietnamiennel'accompagnant ont visité la ville de Natori, dans la préfecture deMiyagi, gravement touchée par le séisme et le tsunami de mars dernier.

Ils ont rencontré les autorités locales et remis des présents avantd'aller déposer des fleurs à la mémoire des morts de cette catastrophenaturelle.

En recevant le dirigeant vietnamien, le mairede la ville de Natori, Sasaki Isoo, a exprimé ses remerciements pourles sentiments comme pour l'aide efficace que l'Etat et le peuplevietnamiens ont réservés à sa ville afin de régler les conséquences decette catastrophe.

Il s'agit d'une preuve des relationsd'amitié étroites cultivées ces dernières années par les deuxgouvernements et les deux peuples, a-t-il souligné.

Nguyen Tan Dung s'est déclaré convaincu que les relations decoopération et d'amitié entre la province de Miyagi, la ville de Natoriet le Vietnam, et plus particulièrement avec les localitésvietnamiennes, continueront de se développer et de d'approfondir dansles années à venir.

En visitant l'Université de Tohoku,Nguyen Tan Dung a précisé que le développement des relations d'amitiéet de coopération intégrale avec le Japon est un des premièrespriorités de la politique de relations extérieures de son pays.

Ces derniers temps, les relations de coopération et d'amitié entre lesdeux pays n'ont cessé de se développer, notamment dans l'éducation etla formation.

Aujourd'hui, ce sont en effet près de4.000 jeunes vietnamiens qui poursuivent leurs études dans ce pays,dont une trentaine au sein de l'Université de Tohoku de la ville deNatori. -AV

Voir plus

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.