Vietnam-Japon : 4e dialogue sur la politique de défense

Le Vietnam souhaite renforcer de manière pratique, efficace, intégrale et durable la coopération avec le Japon dans la défense pour en faire l’un des piliers des relations Vietnam-Japon.
Vietnam-Japon : 4e dialogue sur la politique de défense ảnh 1Cérémonie de signature d’un document de coopération Vietnam-Japon dans l’industrie de défense

Tokyo (VNA) – Le Vietnam souhaite renforcer de manière pratique, efficace, intégrale et durable la coopération avec le Japon dans la défense pour ​en faire l’un des piliers des relations Vietnam-Japon.

C’est ce qu’a déclaré le général de corps d’armée Nguyen Chi Vinh, vice-ministre vietnamien de la Défense, qui a coprésidé ​avec son homologue japonais Ro Manabe le 4e dialogue sur la politique de défense Vietnam-Japon, le 29 novembre à Tokyo.

Les deux parties ont exprimé leur satisfaction devant le développement actif de la coopération bilatérale dans la défense, qui correspond à leur partenariat stratégique approfondi.

Nguyen Chi Vinh a demandé aux deux parties de renforcer les échanges de délégations, de maintenir et d’améliorer la qualité de leur mécanisme de dialogue sur les politiques de défense, de favoriser la coopération entre leurs instituts de recherche, et d’organiser des consultations entre les deux armées, afin d’intensifier leur coopération et leur confiance mutuelle.

Nguyen Chi Vinh et Ro Manabe se sont mis d’accord sur la promotion de la coopération bilatérale dans la sécurité maritime, les secours et sauvetages en mer, la formation, la réalisation de missions de maintien de la paix de l’ONU, la cybersécurité…

Le Vietnam est prêt à accueillir des navires militaires japonais rendant visite au Vietnam ou souhaitant utiliser des services logistiques et technologiques du port international de Cam Ranh, a souligné Nguyen Chi Vinh.

Concernant le règlement des conséquences de la guerre, le vice-ministre vietnamien a remercié la partie japonaise pour ses aides précieuses, avant de demander au Japon de soutenir les projets dans le cadre du mémorandum de coopération dans le déminage entre les gouvernements des deux pays, contribuant à la promotion de la coopération entre le Centre national d'action contre les bombes et les mines du Vietnam (VNMAC) et le Centre d'assistance au déminage et à la reconstruction du Japon (JDRAC).

Nguyen Chi Vinh a également exprimé le souhait de recevoir l'assistance japonaise dans l’amélioration de l’efficacité de ses projets de nettoyage des terrains contaminés par l'agent orange/dioxine, ainsi que de parvenir à la signature d’un mémorandum de coopération bilatérale en la matière.

Les deux parties ont échangé leur point de vue sur les questions régionales et internationales d’intérêt commun, soulignant l’importance de régler les différends par des mesures pacifiques sur la base du droit international, ainsi que d’édifier une région ​de paix et de stabilité.

Elles ont également affirmé poursuivre leur collaboration au sein des forums multilatéraux.

Affirmant soutenir l’intensification de la coopération entre le Japon et l’ASEAN dans la défense, Nguyen Chi Vinh a salué l’initiative «  Vision de Vientiane » lancée par le Japon sur sa coopération avec l’ASEAN en la matière.

A cette occasion, les deux vice-ministres vietnamien et japonais de la Défense ont assisté à la cérémonie de signature d’un document de coopération bilatérale dans l’industrie de la défense.

Le même jour, le vice-ministre vietnamien de la Défense Nguyen Chi Vinh a rendu une visite de courtoisie à Mme Tomomi Inada, ministre japonais de la Défense, qui a tenu en haute estime les résultats du 4e dialogue sur la politique de défense Vietnam-Japon.

Durant son séjour, Nguyen Chi Vinh a rencontré Kanehara Nobukatsu, chef adjoint du secrétariat du Conseil de sécurité nationale du Japon, et Nubuo Kishi, vice-ministre permanent des Affaires étrangères, avant de visiter l’Institut de recherche sur les politiques internationales du Japon. -VNA

Voir plus

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.