Vietnam-Chine : renforcement des échanges à la frontière

La ville de Mong Cai, province de Quang Ninh (Nord), et la ville de Dongxing, province chinoise du Guangxi, ont organisé vendredi à Mong Cai un séminaire sur le renforcement du commerce et du tourisme à la frontière commune.
La ville deMong Cai, province de Quang Ninh (Nord), et la ville de Dongxing,province chinoise du Guangxi, ont organisé vendredi à Mong Cai unséminaire sur le renforcement du commerce et du tourisme à la frontièrecommune.

Selon Duong Van Co, président du Comitépopulaire de Mong Cai, le développement des activités touristiques etcommerciales à la frontière contribue à dynamiser la croissanceéconomique, à créer des emplois, à améliorer la vie culturelle etspirituelles des ethnies, et à consolider la sécurité et l'ordre socialde cette localité.

Selon les participants, leposte-frontière de Mong Cai-Dongxing joue un rôle important pour lacirculation et la distribution des marchandises, ainsi que ledéplacement des gens entre les deux pays. L'adoption de la Déclarationcommune sur le renforcement de la coopération stratégique intégraleVietnam-Chine en cette nouvelle conjoncture et la signature dumémorandum sur la construction de zones de coopération transfrontalièreouvriront de nombreuses opportunités à la coopération commerciale ettouristique entre Mong Cai et Dongxing.

A cette occasion,les deux parties ont convenu d'établir un mécanisme de coopération dansla promotion du tourisme transnational et d'étudier la possibilité deconstruire une zone de coopération touristique transfrontalière. Enmatière de commerce, elles comptent faciliter la circulation des bienset le déplacement des personnes, réduire les frais pour améliorer lacompétitivité, et prendre diverses mesures de prévention de lacontrebande.

Le même jour, un festival de chant alternéau bord de la rivière Bac Luân (Mong Cai), entre jeunes de cette villeet de Dongxing, a été organisé.

Cet événements'inscrivait dans le cadre de la Foire internationale du commerce et dutourisme Vietnam-Chine 2013, tenue du 12 au 18 décembre à Mong Cai.L'objectif est de renforcer la solidarité et de resserrer les relationsd'amitié vietnamo-chinoises.

Le 12 décembre, le hameau deLo Co Chin, de la commune de Pha Long, district de Muong Khuong,province de Lao Cai (Nord), a établi des relations de jumelage aveccelui de Laoke, commune de Qiaotou, district de Hekou, province chinoisedu Yunnan.

Auparavant, une cérémonie de jumelage entrele poste-frontière d'Y Ty, province de Lao Cai, et celui de Ma Ngan Ty,district de Hekou, a eu lieu le 9 décembre dans le district de Bat Xat(Lao Cai).

Actuellement, la province de Lao Cai possède98 hameaux et villages de 26 communes et quartiers contigus à deslocalités du Yunnan. Les autorités locales s'efforceront de multiplierle modèle de jumelage avec les localités chinoises. C'est égalementl'aspiration de la population à la frontière des deux pays, afin deconcrétiser les points de vue, les options communes des deux Partis etdes deux Etats, et de consolider la solidarité et l'amitié entre lesdeux pays. -VNA

Voir plus

Photo d'illustration. Source: Internet

Garantir une concurrence équitable entre les fournisseurs de services de télécommunications

Starlink opère dans le cadre d’un dispositif expérimental strictement encadré, tant en termes de périmètre que d’échelle. L’entreprise est tenue de se conformer pleinement aux dispositions légales en matière de tarification et de concurrence au même titre que les autres opérateurs du marché. Le cadre juridique en vigueur garantit les principes de transparence, de publicité et de libre fixation des prix dans un environnement concurrentiel régulé.

Cérémonie de signature. Photo: VNA

Le Laos accélère la concrétisation d'une ligne ferroviaire avec le Vietnam

Le 31 mars à Vientiane, le gouvernement lao et la SARL Laos-Vietnam Railway ont signé un accord de concession pour la conception, la construction, le financement, l’exploitation et la maintenance du tronçon ferroviaire de 147 km reliant Thakhek, au Laos, à Mu Gia, dans la province vietnamienne de Quang Binh.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la réunion de la permanence du gouvernement sur la préparation de la mise en œuvre du projet de réserve nationale de pétrole brut à Nghi Son. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh pousse la construction du réservoir de pétrole brut de Nghi Son

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a ordonné à Petrovietnam de collaborer étroitement avec les agences compétentes et la province de Thanh Hoa afin de lancer immédiatement la construction d’un dépôt de stockage de pétrole brut à Nghi Son, destiné à alimenter le complexe pétrochimique de Nghi Son ainsi que les réserves nationales.

Dynamiser l’exportation un produit phare du Vietnam vers l’Algérie

Dynamiser l’exportation un produit phare du Vietnam vers l’Algérie

L’ambassadeur du Vietnam dans ce pays, Tran Quoc Khanh, accompagné du conseiller commercial Hoang Đuc Nhuan, a effectué le 31 mars une visite de travail auprès de NTH Agro, l’un des principaux acteurs de la transformation du café en Algérie pour dynamiser durablement les exportations de café vers l’Algérie.

Transformation de filets de pangasius destinés à l'exportation. Photo : VNA

Hausse de près de 6% des exportations des produits agricoles, sylvicoles et aquatiques au 1er trimestre

Les exportations de produits agricoles, sylvicoles et aquatiques du Vietnam en mars sont estimées à 6,02 milliards de dollars. Ce chiffre représente une hausse de 47,8 % par rapport au mois précédent, mais une légère baisse de 1,5 % par rapport à la même période de l’année précédente, a annoncé le 1er avril le ministère de l’Agriculture et de l’Environnement.

Le vice-Premier ministre Trân Hông Hà préside la 33e réunion du Comité national de pilotage de la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN). Photo : VNA

Le Vietnam sévit contre la pêche INN et met en œuvre les recommandations de la CE

Après avoir examiné les rapports du ministère de l’Agriculture et de l’Environnement et des agences compétentes, le vice-Premier ministre Trân Hông Hà a chargé le ministère d’assumer l’entière responsabilité, devant le gouvernement et le Premier ministre, de la mise en œuvre des mesures de lutte contre la pêche INN et des recommandations de la CE.