Vietnam-Chine: réaffirmation du partenariat stratégique

Le Parti, l'Etat et le peuple vietnamiens prennent en haute considération le développement de leurs relations de partenariat et de coopération stratégique intégrale avec la Chine, a déclaré mardi le président du Vietnam, M. Truong Tân Sang.
Le Parti, l'Etat et lepeuple vietnamiens prennent en haute considération le développement deleurs relations de partenariat et de coopération stratégique intégraleavec la Chine, a déclaré mardi le président du Vietnam, M. Truong TânSang.

Ces dernières années, grâce aux efforts communs desdeux parties, les relations de partenariat et de coopérationstratégique intégrale Vietnam-Chine n'ont cessé de se consolider et dese développer, a-t-il affirmé.

M. Truong Tân Sang a faitces déclarations lors d'une interview accordée aux organes de pressechinois permanents à Hanoi à l'occasion de sa visite d'Etat en Chine du19 au 21 juin afin de réaffirmer la politique constante du Parti et del'Etat vietnamiens dans ses relations avec le Parti et l'Etat chinois,laquelle intervient sur invitation du secrétaire général du Particommuniste chinois (PCC) et président de la Chine, M. Xi Jinping.

M. Nguyên Phu Trong, secrétaire général du Parti communiste du Vietnam(PCV), et M. Xi Jinping, secrétaire général du PCC et président de laChine, ont eu en mars dernier une première conversation téléphoniqueextrêmement importante et a avancé les idées directrices d'unrenforcement incessant des relations entre les deux Partis et les deuxpays. Lors de la 6e session de la Commission de pilotage de lacoopération Vietnam-Chine organisée en mai dernier, les deux partiessont parvenues à un consensus sur plusieurs points précis en vue depromouvoir la coopération bilatérale dans différents secteurs. En vued'approfondir les relations d'amitié et de coopération entre les deuxpays, M. Truong Tân Sang a estimé que les deux pays doivent renforcerleur confiance politique mutuelle. Le plus important est de maintenir etd'accélérer les échanges et contacts entre hauts dirigeants, ainsiqu'entre ministères, branches et localités des deux pays.

Il faut de même développer et approfondir la coopération d'intérêtcommun en tous secteurs, notamment dans l'économie, le commerce,l'investissement, les sciences et les technologies, l'éducation et laformation, le tourisme...

Ensuite, il faut continuer devaloriser l'amitié traditionnelle entre les deux peuples, enrichir lecontenu des échanges d'amitié entre les deux peuples, notamment desjeunes générations.

Enfin, les deux pays doivent réglertout désaccord et nouveaux problèmes apparaissant dans leurs relationsbilatérales sur la base du voisinage et de l'amitié Vietnam-Chine, dansl'esprit des consensus communs des hauts dirigeants des deux pays, dudroit international, et par des mesures pacifiques, ainsi que maintenirla stabilité des relations entre les deux pays, a déclaré M. Truong TânSang.

Les deux pays possèdent de nombreux potentiels pour dynamiser leur coopération future, a-t-il souligné.

Concernant la coopération dans l'économie et le commerce, M. Truong TânSang a indiqué que les deux pays la considèrent comme une partieimportante de leurs relations de partenariat et de coopérationstratégique intégrale, et que ses potentiels demeurent encore trèsimportants.

Dans les temps à venir, les deux partiesdevront prendre des mesures énergiques et effectives afin derééquilibrer le commerce bilatéral au profit du Vietnam, ainsi quedéfinir des mesures pour pallier aux modestes investissements chinois auVietnam en vue d'accélérer la coopération dans l'investissement.

Le Vietnam est prêt à accueillir de grands projets chinois mettant enoeuvre des technologies avancées, notamment dans les infrastructures, lafabrication et l'industrie auxiliaire, a souligné M. Truong Tân Sang.Le Vietnam souhaite également exporter davantage en Chine, enparticulier des produits agricoles et aquatiques.

S'agissant du règlement des différends maritimes entre les deux pays, M.Truong Tân Sang a rappelé que les dirigeants des deux pays ont discuté àplusieurs reprises de façon sincère et franche pour parvenir à desconsensus communs importants, en vue de régler la question de la MerOrientale.

Lors de la visite en Chine en octobre 2011 dusecrétaire général du PCV Nguyên Phu Trong, les deux pays ont signél’accord sur les principes fondamentaux directeurs du règlement de laquestion maritime entre le Vietnam et la Chine. Les deux parties sontnotamment convenues de respecter les consensus communs des hautsdirigeants des deux pays dans le cadre du règlement de la question enMer Orientale, par des mesures pacifiques et conformément au droitinternational, dont la Convention des Nations unies sur le droit de lamer de 1982.

M. Truong Tan Sang a insisté sur lanécessité de poursuivre régulièrement les rencontres et dialogues entredirigeants de haut rang des deux pays afin d'accélérer le règlement dela question de la Mer Orientale de manière pacifique en se fondant surle point de vue stratégique et de l'amitié entre le Vietnam et la Chine.

Le président vietnamien espère que ses discussions avecles dirigeants chinois permettront de trouver de nouvelles solutionspour régler de manière satisfaisante les différends maritimes. Respecterles navires de pêche et traiter humainement leur équipage, et réglerles questions de pêche de façon satisfaisante et conformément à l'amitiébilatérale, sont un point de vue commun aux dirigeants de haut rang desdeux pays, a-t-il souligné.

L'amitié entre le Vietnamet la Chine est un bien inestimable pour les deux peuples, a déclaré M.Truong Tan Sang, ajoutant que le Parti, l'Etat et le peuple vietnamiensn'oublieront jamais le précieux soutien du Parti, de l'Etat et du peuplechinois dans sa lutte d'hier pour l'indépendance nationale puis dansson oeuvre d'édification nationale d'aujourd'hui.

"Nousaccordons une grande importance au développement de l'amitié et d'unecoopération intégrale avec le Parti, l'Etat et le peuple chinois,considérant celui-ci comme une politique fondamentale, constante et delong terme, mais aussi comme la première priorité de la politiqueextérieure du Vietnam", a affirmé M. Truong Tan Sang qui a souhaité quel'amitié et la coopération intégrale entre les deux pays durentéternellement. -VNA

Voir plus

Phan Dinh Trac au ministère public du Portugal. Photo : baotintuc.vn

Une délégation du Parti communiste du Vietnam en visite de travail au Portugal

Du 22 au 27 novembre, dans le cadre des activités célébrant le 50e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Portugal, une délégation du Parti communiste du Vietnam (PCV), conduite par Phan Dinh Trac, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central, chef de la Commission centrale des affaires intérieures du Parti, a effectué une visite de travail au Portugal.

Photo: VNA

La Patrie, la terre d’origine suprême de chaque dirigeant

Après avoir achevé le processus de nomination de 100 % des secrétaires des Comités provinciaux et municipaux du Parti n’étant pas originaires de leur localité d’affectation, le Bureau politique et le Secrétariat du Comité central du Parti ont poursuivi cette ligne directrice. Désormais, tous les postes de présidents des Comités populaires, de présidents des Commissions de contrôle et de chefs des Inspections au niveau provincial ne sont plus occupés par des personnes originaires de la localité concernée.

Le général de corps d’armée Nguyên Van Nghia rencontre le chef de la délégation thaïlandaise dans le cadres de la 26e Conférence des chefs des Armées de terre de l'ASEAN. Photo : VNA

Le Vietnam à la 26e Conférence des chefs des Armées de terre de l'ASEAN

Sur l’invitation du général de division Cai Dexian, chef d’état-major de l’Armée de terre de Singapour, une délégation de haut rang de l’Armée populaire du Vietnam, conduite par le général de corps d’armée Nguyên Van Nghia, chef d’état-major général adjoint, a participé à la 26ᵉ Conférence des chefs des Armées de terre de l’ASEAN (ACAMM-26), tenue du 25 au 28 novembre à Singapour.

La membre du Comité central du PCV et vice-présidente de sa Commission des politiques et des stratégies, Nguyên Thuy Anh, a une entrevue avec le vice-président du Bundestag allemand, Bodo Ramelow. Photo : VNA

Le Parti communiste du Vietnam renforce ses liens avec le Parti de gauche allemand

Les deux parties ont convenu de l’importance de renforcer davantage la coopération bilatérale dans des domaines tels que le commerce et l’investissement, l’éducation et la formation, la science et la technologie, la justice, l’égalité des sexes, la culture et les échanges entre les peuples, le travail et la formation professionnelle, notamment au niveau local.

Le vice-ministre vietnamien de la Santé, Dô Xuân Tuyên (à gauche) et le secrétaire général du Parti travailliste mexicain, Alberto Anaya Gutiérrez. Photo : VNA

Le Vietnam et le Mexique renforcent leur coopération en matière de santé

Les ministères de la Santé du Vietnam et du Mexique ont signé un nouveau mémorandum d’entente sur la coopération en matière de santé, remplaçant l’accord de 2004. Cet accord prévoit un renforcement de la coopération dans les domaines de la médecine traditionnelle, des échanges d’experts, de la formation des médecins et de la recherche scientifique, de la promotion du commerce pharmaceutique et du tourisme médical.

La 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Ajustement du Plan directeur national, cap sur une croissance à deux chiffres

Selon le programme de travail de sa 10e session, le 28 novembre, l'Assemblée nationale débat en séance plénière du projet de loi sur la planification (amendée); de l'ajustement du Plan directeur national pour la période 2021-2030, avec vision à 2050 ; ainsi que du projet de loi complétant et modifiant certains articles de la Loi sur la planification urbaine et rurale.

Le Sultan de Brunei, Haji Hassanal Bolkiah. Photo: VNA

Brunei considère le Vietnam comme un partenaire fiable au sein de l’ASEAN

À l’occasion de la visite d’État au Vietnam du Sultan de Brunei, Haji Hassanal Bolkiah, du 30 novembre au 2 décembre 2025, l’ambassadeur du Vietnam à Brunei, Trân Anh Vu, a accordé à l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) une interview sur les significations de cette visite ainsi que sur les résultats de coopération remarquables entre les deux pays.

Représentants de Lang Son et du Guangxi (Chine) lors de l'entretien. Photo: VNA

Lang Son et le Guangxi (Chine) renforcent leur coopération

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Lang Son, le vice-secrétaire du Comité provincial du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Comité populaire provincial, Nguyen Canh Toan, a eu un entretien avec Wei Tao, vice-secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire.