Vietnam-Chine: réaffirmation du partenariat stratégique

Le Parti, l'Etat et le peuple vietnamiens prennent en haute considération le développement de leurs relations de partenariat et de coopération stratégique intégrale avec la Chine, a déclaré mardi le président du Vietnam, M. Truong Tân Sang.
Le Parti, l'Etat et lepeuple vietnamiens prennent en haute considération le développement deleurs relations de partenariat et de coopération stratégique intégraleavec la Chine, a déclaré mardi le président du Vietnam, M. Truong TânSang.

Ces dernières années, grâce aux efforts communs desdeux parties, les relations de partenariat et de coopérationstratégique intégrale Vietnam-Chine n'ont cessé de se consolider et dese développer, a-t-il affirmé.

M. Truong Tân Sang a faitces déclarations lors d'une interview accordée aux organes de pressechinois permanents à Hanoi à l'occasion de sa visite d'Etat en Chine du19 au 21 juin afin de réaffirmer la politique constante du Parti et del'Etat vietnamiens dans ses relations avec le Parti et l'Etat chinois,laquelle intervient sur invitation du secrétaire général du Particommuniste chinois (PCC) et président de la Chine, M. Xi Jinping.

M. Nguyên Phu Trong, secrétaire général du Parti communiste du Vietnam(PCV), et M. Xi Jinping, secrétaire général du PCC et président de laChine, ont eu en mars dernier une première conversation téléphoniqueextrêmement importante et a avancé les idées directrices d'unrenforcement incessant des relations entre les deux Partis et les deuxpays. Lors de la 6e session de la Commission de pilotage de lacoopération Vietnam-Chine organisée en mai dernier, les deux partiessont parvenues à un consensus sur plusieurs points précis en vue depromouvoir la coopération bilatérale dans différents secteurs. En vued'approfondir les relations d'amitié et de coopération entre les deuxpays, M. Truong Tân Sang a estimé que les deux pays doivent renforcerleur confiance politique mutuelle. Le plus important est de maintenir etd'accélérer les échanges et contacts entre hauts dirigeants, ainsiqu'entre ministères, branches et localités des deux pays.

Il faut de même développer et approfondir la coopération d'intérêtcommun en tous secteurs, notamment dans l'économie, le commerce,l'investissement, les sciences et les technologies, l'éducation et laformation, le tourisme...

Ensuite, il faut continuer devaloriser l'amitié traditionnelle entre les deux peuples, enrichir lecontenu des échanges d'amitié entre les deux peuples, notamment desjeunes générations.

Enfin, les deux pays doivent réglertout désaccord et nouveaux problèmes apparaissant dans leurs relationsbilatérales sur la base du voisinage et de l'amitié Vietnam-Chine, dansl'esprit des consensus communs des hauts dirigeants des deux pays, dudroit international, et par des mesures pacifiques, ainsi que maintenirla stabilité des relations entre les deux pays, a déclaré M. Truong TânSang.

Les deux pays possèdent de nombreux potentiels pour dynamiser leur coopération future, a-t-il souligné.

Concernant la coopération dans l'économie et le commerce, M. Truong TânSang a indiqué que les deux pays la considèrent comme une partieimportante de leurs relations de partenariat et de coopérationstratégique intégrale, et que ses potentiels demeurent encore trèsimportants.

Dans les temps à venir, les deux partiesdevront prendre des mesures énergiques et effectives afin derééquilibrer le commerce bilatéral au profit du Vietnam, ainsi quedéfinir des mesures pour pallier aux modestes investissements chinois auVietnam en vue d'accélérer la coopération dans l'investissement.

Le Vietnam est prêt à accueillir de grands projets chinois mettant enoeuvre des technologies avancées, notamment dans les infrastructures, lafabrication et l'industrie auxiliaire, a souligné M. Truong Tân Sang.Le Vietnam souhaite également exporter davantage en Chine, enparticulier des produits agricoles et aquatiques.

S'agissant du règlement des différends maritimes entre les deux pays, M.Truong Tân Sang a rappelé que les dirigeants des deux pays ont discuté àplusieurs reprises de façon sincère et franche pour parvenir à desconsensus communs importants, en vue de régler la question de la MerOrientale.

Lors de la visite en Chine en octobre 2011 dusecrétaire général du PCV Nguyên Phu Trong, les deux pays ont signél’accord sur les principes fondamentaux directeurs du règlement de laquestion maritime entre le Vietnam et la Chine. Les deux parties sontnotamment convenues de respecter les consensus communs des hautsdirigeants des deux pays dans le cadre du règlement de la question enMer Orientale, par des mesures pacifiques et conformément au droitinternational, dont la Convention des Nations unies sur le droit de lamer de 1982.

M. Truong Tan Sang a insisté sur lanécessité de poursuivre régulièrement les rencontres et dialogues entredirigeants de haut rang des deux pays afin d'accélérer le règlement dela question de la Mer Orientale de manière pacifique en se fondant surle point de vue stratégique et de l'amitié entre le Vietnam et la Chine.

Le président vietnamien espère que ses discussions avecles dirigeants chinois permettront de trouver de nouvelles solutionspour régler de manière satisfaisante les différends maritimes. Respecterles navires de pêche et traiter humainement leur équipage, et réglerles questions de pêche de façon satisfaisante et conformément à l'amitiébilatérale, sont un point de vue commun aux dirigeants de haut rang desdeux pays, a-t-il souligné.

L'amitié entre le Vietnamet la Chine est un bien inestimable pour les deux peuples, a déclaré M.Truong Tan Sang, ajoutant que le Parti, l'Etat et le peuple vietnamiensn'oublieront jamais le précieux soutien du Parti, de l'Etat et du peuplechinois dans sa lutte d'hier pour l'indépendance nationale puis dansson oeuvre d'édification nationale d'aujourd'hui.

"Nousaccordons une grande importance au développement de l'amitié et d'unecoopération intégrale avec le Parti, l'Etat et le peuple chinois,considérant celui-ci comme une politique fondamentale, constante et delong terme, mais aussi comme la première priorité de la politiqueextérieure du Vietnam", a affirmé M. Truong Tan Sang qui a souhaité quel'amitié et la coopération intégrale entre les deux pays durentéternellement. -VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, et le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France. Photo: VNA

Vietnam–France : renforcement du partenariat stratégique global

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, a reçu, ce vendredi 19 décembre à Hanoï, le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France.

ran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo / VNA

Un haut responsable du Parti examine les préparatifs du 14e Congrès national du Parti

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, également président du sous-comité chargé de l'organisation du 14e Congrès national du Parti, a présidé le 19 décembre une réunion du bureau permanent du sous-comité afin d'examiner les préparatifs accomplis jusqu'à présent et les tâches restant à accomplir d'ici au congrès.

Des travailleurs apprennent le sud-coréen avant de partir travailler à l'étranger. Photo : VNA

Migration : l’OIM encourage le Vietnam à devenir un pays champion du GCM

Au cours des cinq dernières années, le Vietnam a fait preuve d’un engagement constant et résolu en faveur du Pacte mondial pour des migrations sûres, ordonnées et régulières (GCM), en répondant de manière proactive aux défis migratoires émergents, a déclaré Kendra Rinas, cheffe de mission de l’Organisation internationale pour les Migrations (OIM) au Vietnam.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, visite l'exposition en marge de l'événement. Photo: VNA

Le secteur de la sensibilisation et de la mobilisation des masses dresse le bilan de ses activités en 2025

La Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité central du Parti a organisé, le 19 décembre à Hanoï, une conférence nationale pour faire le bilan de ses activités en 2025 et définir les orientations pour 2026. La conférence a été honorée de la présence du secrétaire général du Parti, Tô Lâm, et du permanent du Secrétariat, Trân Câm Tu.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite une exposition sur le développement des sciences et des technologies, l'innovation et la transformation numérique. Photo: VNA

Chaque citoyen doit devenir un "citoyen numérique", selon le Premier ministre

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé le 18 décembre à Hanoï, une conférence consacrée au bilan d'un an de mise en œuvre du Programme d'action du gouvernement pour l'application de la Résolution n°57-NQ/TW du Bureau politique, ainsi qu'à l'évaluation de cinq années de réforme administrative et de quatre années de déploiement du Projet 06.

Le ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung (droite) et son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane. Photo: VNA

12e Consultation politique au niveau des ministres des AE Vietnam-Laos

Dans le cadre de la mise en oeuvre de l'Accord de coopération entre les ministères des Affaires étrangères (AE) du Vietnam et du Laos, et à l'invitation du ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung, son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane, a effectué une visite au Vietnam du 17 au 20 décembre 2025 et a coprésidé la 12e Consultation politique annuelle au niveau des ministres des Affaires étrangères Vietnam-Laos.

Délégués au séminaire sur la promotion de l'égalité des sexes dans le secteur public. Photo: VNA

Le premier indice pilote d’égalité des sexes se dévoile dans le secteur public à Hanoi

Organisé par l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh-Ville (HCMA), en collaboration avec l’ambassade d’Australie au Vietnam par l’intermédiaire du Centre Vietnam-Australie (VAC), cet événement visait à présenter et à discuter les conclusions d’une étude portant sur l’élaboration d’un outil d’évaluation spécialisé pour mesurer l’égalité des sexes dans le secteur public, couvrant à la fois les administrations centrales et les collectivités territoriales.