Vietnam-Chine : félicitations à l'occasion des 65 années de relations diplomatiques

A l'occasion du 65e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine (18 janvier 1950-2015), les dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement et de l'Assemblée nationale du Vietnam ont échangé des messages de chaleureuses félicitations avec leurs homologues chinois.
A l'occasion du 65e anniversaire de l'établissement desrelations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine (18 janvier1950-2015), les dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement et del'Assemblée nationale du Vietnam ont échangé des messages dechaleureuses félicitations avec leurs homologues chinois.

Les messages ont été signés, côté vietnamien, par le Secrétaire généraldu Parti communiste du Vietnam, M. Nguyen Phu Trong, le président duVietnam, M. Truong Tan Sang, le Premier ministre, M. Nguyen Tan Dung, etle président de l'Assemblée nationale, M. Nguyen Sinh Hung, et du côtéchinois, par le Secrétaire général du Parti communiste chinois etprésident de la Chine, M. Xi Jinping, le Premier ministre, M. LiKeqiang, et le président du Comité permanent de l'Assemblée nationalepopulaire de Chine, M. Zhang Dejiang.

Les dirigeantsvietnamiens ont écrit notamment que "le 18 janvier 1950, la Républiquepopulaire de Chine a été le premier Etat dans le monde à établir desrelations diplomatiques avec la République démocratique du Vietnam,aujourd'hui République socialiste du Vietnam, marquant un jalonimportant des relations d'amitié de longue date entre le Vietnam et laChine.

La réalité de ces 65 années passées a montré quebien que les relations entre les deux pays connaissent des difficultés àcertains moments, avec les efforts réalisés de par et d'autre, lacoopération et l'amitié ont toujours la tendance principale desrelations entre les deux Partis et les deux pays. Le développement et lerenforcement constants de leurs relations d'amitié et de coopérationsont pleinement conformes aux intérêts fondamentaux et durables des deuxpeuples, contribuant à consolider la paix, la stabilité et lacoopération dans la région comme dans le monde.

Nousconstatons avec satisfaction que ces dernières années, les relations departenariat de coopération stratégique intégrale entre le Vietnam et laChine ont connu de nouvelles avancées. Les rencontres et les contactsentre les dirigeants de haut rang des deux pays ont été maintenusrégulièrement, et les échanges et la coopération dans divers secteursont été élargis.

Le Parti, le gouvernement et le peuplevietnamiens prennent toujours en haute estime l'amitié traditionnelle etsouhaitent, de concert avec le Parti, l'Etat et le peuple chinois,développer et renforcer de manière stable et durable le partenariat decoopération stratégique et intégrale entre le Vietnam et la Chine.

Nous sommes fermement convaincus que dans les temps à venir, avec lesefforts communs de part et d'autre, l'amitié traditionnelle, lasolidarité et la confiance réciproque, ainsi que la coopérationmutuellement avantageuse entre les deux Partis, les deux pays et lesdeux peuples ne cesseront de se développer et de se renforcer chaquejour davantage. La coopération stratégique intégrale entre les deuxPartis, les deux Etats et les deux peuples Vietnam-Chine continuera des'approfondir, apportant la prospérité à chacun des deux pays et lebonheur aux deux peuples".

Dans leurs messages adressésaux dirigeants vietnamiens, les dirigeants chinois ont écrit enparticulier que "la Chine et le Vietnam sont deux pays voisins amicaux.Depuis l'établissement de leurs relations diplomatiques il y a 65 ans,la coopération et l'amitié sont demeurées la tendance principale deleurs relations bilatérales. Ces dernières années, les relations departenariat de coopération stratégique intégral Vietnam-Chine ontmaintenu leur rythme de développement selon la devise "Voisinage amical,coopération intégrale, stabilité durable et orientation vers l'avenir"et l'esprit "Bon voisin, bon ami, bon camarade et bon partenaire". Lesrencontres de haut rang se sont déroulées régulièrement, la coopérationdans divers domaines a obtenu des résultats importants et présenté unintérêt pour les deux pays comme pour les deux peuples.

Les dirigeants chinois ont affirmé qu'en cette conjoncture régionale etinternationale marquées par de nombreux et profonds changements, laChine et le Vietnam persistent à maintenir leur voisinage amical et àapprofondir la confiance politique comme la coopération mutuellementavantageuse, ce qui est conforme à l'aspiration commune et aux intérêtsfondamentaux des deux peuples de voir la paix, la stabilité et ledéveloppement dans la région être prioritaires.

Le Partiet le gouverment chinois prennent en haute considération ledéveloppement des relations vietnamo-chinoises et souhaitent, de concertavec le Parti et le gouvernement vietnamien, et sur la base de laportée stratégique et de la Vision durable, suivre fermement la justeorientation des relations vietnamo-chinoises, intensifier les relationsde coopération stratégique intégrale Vietnam-Chine, ainsi que promouvoirles relations de coopération stratégique intégrale entre les deux pays,afin qu'elles se développent de manière saine et stable et pourprogresser davantage".

A cette occasion, le vice-Premierministre et ministre vietnamien des Affaires étrangère Pham Binh Minh aéchangé également avec le ministre chinois des Affaires étrangères WangYi, leur message de chaleureuses félicitations. -VNA

Voir plus

La rencontre entre les dirigeants vietnamien Le Minh Tri et chinois, Wang Huning. Photo : VNA

Le Vietnam et la Chine approfondissent leur coopération entre Partis

En visite de travail en Chine, Le Minh Tri, membre du Bureau politique et chef de la Commission centrale des affaires intérieures du Parti, s'est entretenu avec Wang Huning. Les deux parties ont réaffirmé leur volonté d'approfondir le partenariat stratégique global et d'élargir leur coopération dans les domaines politique, économique, technologique et des échanges entre les peuples.

Le vice-Premier ministre permanent Pham Gia Tuc (à droite) serre la main du ministre lao de l’Agriculture et de l’Environnement, Linkham Douangsavanh, à Hanoi, le 14 juillet. Photo : VNA

Le Vietnam veut coopérer plus avec le Laos dans l’agriculture et l’environnement

Le vice-Premier ministre permanent Pham Gia Tuc a proposé d’élargir la coopération dans les domaines suivants : agriculture, élevage, sylviculture, irrigation, gestion des ressources en eau, protection de l’environnement, développement des chaînes de valeur de transformation, valorisation des ressources minérales au Laos et promotion du commerce agricole.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân (centre) lors de la 4e session (deuxième phase) du Comité permanent de l’Assemblée nationale sur le projet de loi amendée sur la vulgarisation et l’éducation juridiques, à Hanoi, le 14 juillet. Photo: VNA

L’éducation juridique doit promouvoir une culture du respect de l’état de droit

S’exprimant lors de la 4e session (deuxième phase) du Comité permanent de l’Assemblée nationale sur le projet de loi amendée sur la vulgarisation et l’éducation juridiques, le législateur suprême a souligné la nécessité de définir clairement les groupes cibles et de personnaliser le contenu de la vulgarisation et l’éducation juridiques. La vulgarisation et l’éducation juridiques doivent s’appuyer sur les communautés et promouvoir activement le rôle des institutions culturelles locales.

Le vice-président du Comité populaire municipal, Bui Minh Thanh (gauche) et le consul général de France à Hô Chi Minh-Ville, Étienne Ranaivoson. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville souhaite renforcer sa coopération avec la France

À l'occasion de la Fête nationale française, les responsables de Hô Chi Minh-Ville et de la France ont réaffirmé leur volonté de renforcer une coopération concrète dans les domaines économique, culturel, éducatif et technologique, dans le cadre du partenariat stratégique global entre les deux pays.

Message de félicitations à l'occasion de la Fête nationale française

Message de félicitations à l'occasion de la Fête nationale française

À l'occasion de la célébration du 237e anniversaire de la Fête nationale de la République française (14/7/1789-14/7/2026), le secrétaire général du Comité central du Parti et président de la République, To Lam, a envoyé ses félicitations au président français Emmanuel Macron.

Les équipes chargées de la campagne procèdent au prélèvement d’échantillons ADN auprès des proches de martyrs au point de collecte installé dans la salle du Comité populaire du quartier de Dong Trieu (province de Quang Ninh). Photo : VNA

Quang Ninh accélère le prélèvement d’ADN pour identifier les martyrs

Dans le cadre de la campagne des « 500 jours et nuits », la province de Quang Ninh accélère le prélèvement d’ADN sur les restes des martyrs non identifiés et leurs proches. Les résultats obtenus, supérieurs aux objectifs prévus, ouvrent de nouveaux espoirs pour l’identification des martyrs et le retour de leur identité auprès de leurs familles.

Améliorer les compétences et créer des opportunités de développement pour les travailleurs. (Photo : VNA)

📝Édito: Ne pas gaspiller le temps, ne pas laisser passer les opportunités de développement

Lê Minh Tri, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission centrale des affaires intérieures, a souligné que « la lutte contre le gaspillage ne doit pas se limiter aux ressources financières et aux biens publics, mais doit également accorder une attention particulière au gaspillage du temps et des opportunités de développement »

L'ambassadeur du Vietnam en Algérie, Tran Quoc Khanh (gauche) et Abdelkrim Benmbarek, secrétaire général du FLN, parti au pouvoir en Algérie. Photo: VNA

Le Vietnam chérit ses liens avec l'Algérie

En recevant l'ambassadeur du Vietnam, les dirigeants du Front de libération nationale (Algérie) ont réaffirmé leur volonté de développer les relations entre les deux Partis et la coopération bilatérale.

Le secrétaire général du Parti et président de la République Tô Lâm s'exprime lors de la deuxième réunion du comité directeur central sur le développement de la culture vietnamienne, à Hanoi, le 13 juillet. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm exhorte à construire la souveraineté culturelle dans le cyberespace

Il a déclaré que préserver la culture à l’ère du numérique ne se limite pas à la simple conservation du patrimoine, mais doit l’ancrer dans la vie contemporaine ; qu’il ne s’agit pas seulement de la numériser pour le stockage, mais aussi pour l’éducation, la créativité, la diffusion et pour en faire une ressource pour le développement, les industries culturelles et l’intelligence artificielle du Vietnam.