Vietnam-Etats-Unis: coopération accrue dans le déminage

2015 est une année spéciale dans les relations Vietnam-Etats-Unis. Elle marque les 20 ans de la normalisation des relations bilatérales et le 40ème anniversaire de la fin de la guerre au Vietnam. Cette année, la coopération défensive entre les deux pays est axée en priorité sur la réparation des séquelles de guerre et le déminage.

2015 est une année spécialedans les relations Vietnam-Etats-Unis. Elle marque les 20 ans de lanormalisation des relations bilatérales et le 40ème anniversaire de lafin de la guerre au Vietnam. Cette année, la coopération défensive entreles deux pays est axée en priorité sur la réparation des séquelles deguerre et le déminage.

Accélérer la coopération dans le déminage

La secrétaire d'Etat adjointe américaine chargée du contrôle des armeset de la sécurité internationale, Rose Gottemoeller, s’est rendue enmars dernier à Quang Tri, la province la plus touchée par les bombes etles mines au Vietnam.

Sur place, elle a déclaré :«J’ai vécu une journée très spéciale. Je me suis rendue sur le lieu oùl’on détecte et détruit les bombes et les mines. J’ai moi-même pressé lebouton pour le faire. Je me suis entretenue avec des victimes et j’aicompris l’ampleur de leurs pertes et l’énergie qu’ils ont déployée pourse reconstruire. J’ai aussi planté des arbres sur l’ancien champ debataille comme un symbole de renouveau.»

RoseGottemoeller a fait savoir qu’en 2015, le gouvernement américainaccorderait au Vietnam la somme de 10 millions de dollars. 8 millionsseront versés à la province de Quang Tri pour lui permettre de créer unebase de données des lieux de déminage.

Mobiliser toutes les ressources au déminage

Le Vietnam a entamé des actions de déminage dès la fin de la guerre.Grâce aux efforts conjugués de l’Etat, des autorités locales et des ONG,notamment américaines, le nombre des accidents liés aux bombes etaux mines a diminué considérablement.

Entre 1975 et2000, 5.000 accidents ont été dénombrés causant 2.600 victimes,principalement des enfants. Ces cinq dernières années, quatre ou cinqaccidents par an ont été dénombrés.

Au cours des 20dernières années, 80 millions de dollars ont été versés par les ONGaméricaines pour le déminage. Bob Stokes est directeur de Peace TreeVietnam, la première ONG américaine à avoir mené dès 1995 des actions dedéminage à Quang Tri: «Nous constatons qu’il reste encore beaucoup àfaire et qu’aucun programme ne règle radicalement le problème des bombeset des mines laissées par la guerre. Nous aidons les enfants de QuangTri à aller à l’école en leur offrant un verre de lait par jour. Nousmenons également des activités en faveur des personnes démunies de laprovince.»

Une coopération de longue haleine

Au rythme où vont les travaux, il faudrait 300 ans pour terminer ledéminage au Vietnam. Il y a cinq ans, le gouvernement vietnamien a fondéun comité national chargé de coordonner les actions de déminage et demobiliser toutes les ressources publiques disponibles.

Le Vietnam étant un pays en voie de développement, les aidesinternationales et l’engagement à long terme du gouvernement américainpour mener à bien cette mission, sont primordiaux.

Lors de sa visite aux Etats-Unis, en mars dernier, le vice-ministrevietnamien de la Défense Nguyen Chi Vinh a proposé plusieurs projets decoopération pour accélérer le déminage. Ces projets ont été accueillisfavorablement par le gouvernement américain.

Levice-ministre Nguyen Chi Vinh a fair savoir: « Le Vietnam a proposétrois projets. Le premier consiste à déminer dans les localités les plustouchées. Le deuxième vise à fonder un centre de données sur lesbombes, les mines et leurs victimes. Le troisième concerne la créationd’un atelier de fabrication de prothèses dans chaque province pourpermettre aux victimes de travailler et de s’intégrer à la société. Nousespérons que le Vietnam et les Etats-Unis concluront bientôt cesprojets.»

Coopérer pour régler les séquelles de laguerre permet aux Vietnamiens et aux Américains d’ouvrir un avenir sansrancune. C’est la voie qu’ont choisie le Vietnam et les Etats-Unis, 40ans après la guerre et 20 ans après la normalisation de leurs relations.– VOV/VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.