Vietnam et Japon coopèrent dans divers secteurs

Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh a effectué une visite officielle du 29 au 31 juillet au Japon.
Vietnam et Japon coopèrent dans divers secteurs ảnh 1Le parc technologique Vietnam-Japon en première phase. (Photo : Manh Linh/VNA)

Durant sa visite officielle du 29 au 31 juillet au Japon, le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh s'est entretenu avec le chef de la diplomatie japonaise Fumio Kishida. Les deux dirigeants ont co-présidé la 7e session du Comité de coopération entre leurs pays.

Lors de l’entretien et de cette session, ils ont discuté des mesures concrètes pour approfondir davantage le partenariat stratégique bilatéral. Ils ont convenu de renforcer la confiance politique à travers des visites régulières de hauts dirigeants, de l'intensification de la coopération stratégique dans tous les secteurs ainsi que des mécanismes de dialogue, tels que le Comité de coopération Vietnam-Japon, le Dialogue de partenariat stratégique et le Dialogue stratégique de défense.

Les deux dirigeants ont affirmé leur détermination à mettre en oeuvre au mieux les grands projets conclus par leurs pays, dont le projet de la centrale thermique de Ninh Thuân 2 et la stratégie de l’industrialisation du Vietnam. Ils ont également décidé d'étudier les possibilités de coopération dans le cadre du plan japonais sur un crédit de 110 milliards de dollars pour le développement des infrastructures de haute qualité en Asie. Ils ont débattu par ailleurs des mesures pour développer les industries auxiliaires, augmenter le commerce bilatéral avec l'accent mis sur les produits agricoles vietnamiens.

Fumio Kishida s’est engagé à accélérer les procédures nécessaires à la signature de projets d’aide publique au développement (APD) en 2015, dont six projets supplémentaires totalisant 280 milliards de yens. Il a promis d'étudier les demandes d'APD du Vietnam pour financer les projets de gestion des eaux dans la province de Bên Tre (Sud) et de modernisation du port de pêche de Da Bac dans la province de Khanh Hoa (Centre).

Concernant la coopération bilatérale dans la formation des ressources humaines et l'échange populaire, le vice-Premier ministre Pham Binh Minh a apprécié les mesures prises par le gouvernement japonais afin de faciliter l'octroi du visa aux citoyens vietnamiens, ainsi que sa décision d'accueillir chaque année 500 aides-soignants vietnamiens.

Les deux parties ont discuté des questions internationales et régionales d’intérêt commun. Elles ont décidé de travailler en étroite collaboration au sein des forums régionaux et internationaux et de resserrer leur coopération dans le cadre de l'Accord de partenariat économique intégral régional (RCEP) et des négociations sur le partenariat transpacifique (TPP).

S’agissant de la Mer Orientale, le Vietnam et le Japon partagent les préoccupations profondes de la communauté internationale sur ce sujet, et insistent sur l’importance de la garantie de la paix, de la sécurité et de la liberté de la navigation maritime et aérienne. Ils ont appelé les parties concernées à observer rigoureusement le droit international, notamment la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), et à accélérer l’élaboration du Code de conduite en Mer Orientale (COC).

Durant son séjour au Pays du Soleil Levant, Pham Binh Minh a rencontré le Premier ministre japonais, Shinzo Abe ; le président de la Chambre des représentants, Tadamori Ashima ; le ministre de l'Aménagement du Territoire, des Infrastructures, des Transports et du Tourisme, Akihiro Ohta ; ainsi que les responsables de la Fédération des organisations économiques japonaises KEIDANREN et de l’Agence japonaise de Coopération internationale (JICA).

Lors de ces rencontres, Pham Binh Minh a affirmé que le Parti et le gouvernement vietnamiens considèrent le Japon comme un grand partenaire stratégique, notamment dans l'économie, et qu'ils sont prêts à travailler avec le Japon afin d'approfondir le partenariat bilatéral dans tous les domaines : politique, économie, sécurité-défense, agriculture, etc.

Shinzo Abe et le président de la Chambre des représentants japonais ont, de leur côté, affirmé considérer le Vietnam comme un partenaire important dans la région, en souhaitant, de concert avec les dirigeants vietnamiens, dynamiser de façon intégrale et forte le partenariat stratégique entre les deux pays. - VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.