Vietnam et Chine resserrent leur partenariat et leur coopération

La visite officielle du 11 au 15 octobre en Chine du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Nguyen Phu Trong, accompagné d'une délégation de haut rang du Vietnam, a été couronnée de succès.

La visite officielle du 11 au 15 octobre enChine du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Nguyen PhuTrong, accompagné d'une délégation de haut rang du Vietnam, a étécouronnée de succès.

C'est ce qu'a affirmé Hoang Binh Quan, chef de la Commission desrelations extérieures du CC du PCV, lors d'une interview accordée le 15octobre à l'Agence vietnamienne d'Information (AVI) sur les résultatset la signification de la visite du secrétaire général Nguyen Phu Trongen Chine.

Dans son interview, Hoang Binh Quan a annoncéque les deux parties avaient publié une Déclaration commune manifestantles conceptions communes des dirigeants de haut rang vietnamiens etchinois sur les relations entre les deux Partis et les deux pays ainsique les orientations majeures afin de rendre profondes, stables etdurables les relations de partenariat stratégique et de coopérationintégrale.

Les deux parties ont approuvé lesorientations et contenus, les mesures intégrales, concrètes etefficaces pour promouvoir les relations de partenariat stratégique etde coopération intégrale Vietnam-Chine. Dans cet esprit, ellesmaintiendront les visites et contacts entre les hauts dirigeants,valoriseront complètement le rôle du Comité de coopération bilatéraleVietnam-Chine dans l'approfondissement de la coopération substantielle,l'intensification des relations bilatérales et la promotion de lacoopération efficace en tous domaines.

Ellesresserreront les échanges entre les deux Partis, réaliserontefficacement le "Plan de coopération entre le Parti communiste duVietnam et le Parti communiste chinois pour la période 2011-2015",approfondiront la coopération entre les Armées des deux pays commecelle en matière d'application des lois et de sécurité, en intensifiantles échanges et la coopération entre d'autres organes dont la Cour, leParquet, la Police, l'Administration judiciaire.

Lesdeux parties renforceront et élargiront la coopération entre les deuxpays dans les domaines socioéconomiques, réaliseront bien"L'aménagement de développement quinquennal de la coopérationéconomique et commerciale Vietnam-Chine", promouvront activement lacoopération bilatérale en terme de commerce, d'investissement, definance, de banque, d'agriculture, de sylviculture, de communications,d'électricité, de technologies de l'information, de minerais,d'énergie, de tourisme..., afin d'équilibrer le commerce bilatéral,encourageront et favoriseront l'élargissement de la coopération durableentre les entreprises des deux pays, continueront de promouvoir lacoopération bilatérale dans les domaines scientifico-technique,éducatif, de développement des ressources humaines, culturel, sportif,de la santé, de la presse... Elles continueront de bien organiser lesactivités d'échange entre les deux peuples, d'élargir les échanges etla coopération entre les ministères, services et localités, notammentfrontalières.

Elles ont discuté sincèrement etfranchement des problèmes en suspens dans les relations entre les deuxpays dont le problème en Mer Orientale, la protection del'environnement maritime, le secours et le sauvetage en mer,l'établissement d'une ligne téléphonique rouge entre les organes depêche des deux pays. Elles ont convenu de régler de façon satisfaisanteles problèmes maritimes.

Lors de la visite, les deuxparties ont signé six documents importants dont celui de coopérationentre les deux Partis pour les cinq ans à venir, l'accord sur lesprincipes directeurs du règlement de la question maritime. Elles ontofficiellement inauguré une ligne téléphonique rouge entre lesdirigeants des deux pays.

Afin de matéraliser lesconceptions et les accords de haut rang entre les deux pays, Hoang BinhQuan a souligné les travaux à faire dont le règlement des problèmes ensuspens entre les deux pays sur la base des conceptions convenues parles dirigeants vietnamiens et chinois ainsi que l'accord sur lesprincipes directeurs du règlement de la question maritime pour trouverdes solutions fondamentales et durables acceptables par les deuxparties, créant une base solide pour la stabilité et le développementdu Vietnam et de la Chine, contribuant à la paix et à la stabilité dela région comme du monde. -AVI

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.