Vietnam et Cambodge unis pour les frontières de paix

Une conférence internationale consacrée à l'''Edification de lignes frontalières Vietnam-Cambodge de paix, d'amitié et de coopération pour un développement commun 2012" a été eu lieu mardi dans la province de Ratanakiri (Cambodge).
Une conférence internationaleconsacrée à l'''Edification de lignes frontalières Vietnam-Cambodge depaix, d'amitié et de coopération pour un développement commun 2012" a été eu lieu mardi dans la province de Ratanakiri (Cambodge).

Cette conférence, placée sous l'égide conjointe du Comité central duFront de la Patrie du Vietnam et du Conseil national du Front desolidarité pour le développement de la Patrie du Cambodge, a donné lieu à un communiqué commun à sa clôture.

Les dirigeants des fronts des deux pays ont présenté des rapports sur la mise en oeuvre des conventionsde coopération et autres points compris dans le "Communiqué communVietnam-Cambodge" établi par les deux pays à l'issue de la conférencesur l'''Edification de lignes frontalières Vietnam-Cambodge de paix,d'amitié et de coopération" qui a eu lieu en juillet 2010 dans laprovince de Tay Ninh (Vietnam) en réunissant les deux fronts, dixprovinces vietnamiennes et dix autres cambodgiennes partageant des frontières.

Les deux parties ont diligemment mis en oeuvre ces points et organisénombre d'activités concrètes soulignant l'importance particulière des relations d'amitié et de coopération entre les localités limitrophes des deux pays, contribuant ainsi au maintien de la paix et de la stabilité comme à la coopération et au développement des deux pays.

Ces localités frontalières ont réglé à temps les problèmes concernantles relations bilatérales et se sont coordonnées en matière de sécurité,de maintien de l'ordre public et de lutte contre la pauvreté à leursfrontières. La coopération s'est heureusement développée sur tous plans,qu'ils soient économique, commercial ou d'investissement, et leséchanghes commerciaux n'ont cessé d'augmenter pour représenter la motié du commerce entre les deux pays.

Les deux parties ont renforcé la communication auprès de leurspopulations frontalières sur les relations de bon voisinage, d'amitiétraditionnelle, ainsi que de coopération intégrale et durable entre leVietnam et le Cambodge.

Elles ont encouragé ces populations à faire de leur mieux pour seconder les groupes chargés de la démarcation et du bornage des frontières afin que ces tâches soient achévées dans les meuilleurs délais.

Les deux parties sont convenues d'organiser en alternance tous lesdeux ans cette conférence afin d'estimer l'état de la mise en oeuvre deleurs engagements. - AVI

Voir plus

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.