Une romancière d'origine vietnamienne remporte le prix littéraire belge

Le roman "Bong mat diu êm" (L'Ombre douce) de Nguyên Hoài Huong, publié le 17 janvier chez Viviane Hamy (France), a remporté le Prix Première 2013 de Belgique.
Le roman "Bong mat diuêm" (L'Ombre douce) de Nguyên Hoài Huong, publié le 17 janvier chezViviane Hamy (France), a remporté le Prix Première 2013 de Belgique.

C'est la 7e édition de ce prix littéraire belge. La jeune écrivainefrançaise d'origine vietnamienne a dépassé dix-neuf autres candidats et aremporté 5.000 euros.

Le roman retrace l'histoired'amour d'une jeune vietnamienne pour un soldat français pendant labataille de Diên Biên Phu en 1954.

Histoire d’amour horsnorme, portée par une écriture classieuse, "Bong mat diu êm" met enscène la rencontre entre Yann, soldat breton blessé au combat, et Mai,jeune vietnamienne qui seconde les équipes médicales. "Une des chosesles plus difficiles à exprimer pour un auteur, c’est l’amour car il peutêtre divers, fugace, délicat. J’ai tenté de m’approcher le pluspossible de cet inexprimable". Pour épouser Yann, Mai devra s’opposer àla volonté de son père, juge influent qui lui a choisi un autre mari. Laguerre leur laissera-t-elle une part de bonheur ? Rien ne peut êtredévoilé de ce qu’il adviendra à ce couple lumineux, innocent, confronté àla guerre et à ce qu’elle peut engendrer de pire.

Cette7e édition était ainsi parrainée par Marc Levy, qui a souligné : "unprix de lecteurs ou de libraires, c’est le prix le plus important et leplus agréable à recevoir". En recevant son prix à Bruxelles, Nguyên HoàiHuong n’a pas dit autre chose : "Un prix de lecteurs est vraimentextraordinaire, car la relation entre l’auteur et le lecteur estfondatrice du livre et de l’écriture".

La présidente dujury, Corinne Boulangier, la nouvelle directrice de la Première,qualifie son roman "d'une invitation à la curiosité", "d'une oeuvreaussi bien valable sur le plan littéraire que sur celui de l'émotion".

Ce docteur en lettres modernes, la jeune lauréate du PrixPremier, se dit "infiniment ravie". Elle considère ce prix comme "unencouragement pour continuer son travail".

L'auteure, néeen 1976 en France, reste emprunte de l'histoire de ses parents arrivésdu Vietnam en France dans les années soixante-dix. Son nom signifie "Sesouvenir du pays", référence au déracinement de sa famille. De languematernelle vietnamienne, elle a appris le français en allant à l’école.Détentrice d’un doctorat de Lettres modernes portant sur "L’eau dans lapoésie de Paul Claudel et celle de poètes chinois et japonais ", elle adéjà publié deux recueils de poésie : "Mui huong" (Parfums) paru àl'Harmattan en 2005 et "Su cô quanh" (Déserts) en 2009. Elle enseigneactuellement la Communication dans un IUT. L’Ombre douce est son premierroman. -AVI

Voir plus

Un athlète court le marathon international Vietcombank du delta du Mékong 2025. Photo : VNA

Le marathon international Vietcombank du delta du Mékong 2025 s’achève à Cân Tho

La cérémonie de clôture du 6e marathon international Vietcombank du delta du Mékong s’est déroulée dimanche 6 juillet dans le quartier de Vi Tân, à Cân Tho. L’édition 2025 proposait quatre distances : 5 km, 10 km, 21 km et 42 km, avec des parcours traversant les quartiers de Vi Thanh et de Vi Tân, ainsi que la commune de Hoa Luu.

Une scène de "Deal at the Border". Photo : Kyrgyz Film Studio

Festival du film asiatique de Dà Nang 2025: "Et maintenant, l’instant solennel !"

Les meilleurs films ont été récompensés lors de la cérémonie de clôture du troisième Festival du film asiatique de Dà Nang (DANAFF III). "Chi Dâu" (La vraie sœur) a été mis à l’honneur dans la Section vietnamienne, tandis que "Deal at the Border" du réalisateur kirghiz Dastan Zhapar Ryskeldi a été élu meilleur film asiatique.

Les délégués assistent à la conférence de presse du 3e Festival du Film asiatique de Dà Nang. Photo: VOV

DANAFF 2025: le cinéma asiatique en fête

Pensé comme un carrefour incontournable pour les amoureux du septième art, le Festival du film asiatique de Dà Nang (DANAFF) 2025 rend hommage aux œuvres cinématographiques marquantes, porteuses de valeurs humaines profondes, d’innovations narratives et d’une signature artistique forte. Il entend aussi soutenir les talents vietnamiens et asiatiques, en particulier les jeunes réalisateurs.

« Xam en bus » : des mélodies anciennes résonnent dans les rues du Hanoï moderne

« Xam en bus » : des mélodies anciennes résonnent dans les rues du Hanoï moderne

Le projet « Xam en bus » propose une expérience culturelle originale et immersive pour découvrir Hanoï autrement. Inspirée de la tradition du chant « Xam dans le tram », cette initiative transpose cet art populaire dans des bus modernes. Il s’agit d’un voyage inédit qui relie passé et présent, faisant revivre le patrimoine musical vietnamien de manière innovante.

Des artistes chevronnés interprètent du Tuong avec de la musique moderne. (Source : Entropy)

« Ái Long Địa » – Quand le patrimoine dialogue avec la modernité

Dans l’effervescence nocturne des espaces culturels alternatifs à Hanoï, un projet artistique baptisé « Ái Long Địa » ouvre une passerelle audacieuse entre traditions ancestrales et expressions contemporaines. Porté par le collectif de jeunes créatifs Entropy, ce projet expérimental ne se contente pas d’« habiller le passé » : il ambitionne de faire revivre le patrimoine culturel vietnamien au cœur du quotidien moderne, notamment auprès de la jeunesse.

Le ceviche péruvien, ou simplement ceviche, est le plat national du Pérou et a été reconnu par l'UNESCO comme patrimoine culturel immatériel de l'humanité. Photo: ambassade du Pérou au Vietnam

Surprenante et multiple, la gastronomie péruvienne s’invite à Hanoi

Façonnée par les tumultes de l’Histoire sud-américaine et de nombreuses migrations de population, la gastronomie péruvienne est le fruit d’un métissage unique entre les traditions andines ancestrales et les apports des conquistadors puis des immigrants, elle a en réalité bien plus à nous offrir…