Une romancière d'origine vietnamienne remporte le prix littéraire belge

Le roman "Bong mat diu êm" (L'Ombre douce) de Nguyên Hoài Huong, publié le 17 janvier chez Viviane Hamy (France), a remporté le Prix Première 2013 de Belgique.
Le roman "Bong mat diuêm" (L'Ombre douce) de Nguyên Hoài Huong, publié le 17 janvier chezViviane Hamy (France), a remporté le Prix Première 2013 de Belgique.

C'est la 7e édition de ce prix littéraire belge. La jeune écrivainefrançaise d'origine vietnamienne a dépassé dix-neuf autres candidats et aremporté 5.000 euros.

Le roman retrace l'histoired'amour d'une jeune vietnamienne pour un soldat français pendant labataille de Diên Biên Phu en 1954.

Histoire d’amour horsnorme, portée par une écriture classieuse, "Bong mat diu êm" met enscène la rencontre entre Yann, soldat breton blessé au combat, et Mai,jeune vietnamienne qui seconde les équipes médicales. "Une des chosesles plus difficiles à exprimer pour un auteur, c’est l’amour car il peutêtre divers, fugace, délicat. J’ai tenté de m’approcher le pluspossible de cet inexprimable". Pour épouser Yann, Mai devra s’opposer àla volonté de son père, juge influent qui lui a choisi un autre mari. Laguerre leur laissera-t-elle une part de bonheur ? Rien ne peut êtredévoilé de ce qu’il adviendra à ce couple lumineux, innocent, confronté àla guerre et à ce qu’elle peut engendrer de pire.

Cette7e édition était ainsi parrainée par Marc Levy, qui a souligné : "unprix de lecteurs ou de libraires, c’est le prix le plus important et leplus agréable à recevoir". En recevant son prix à Bruxelles, Nguyên HoàiHuong n’a pas dit autre chose : "Un prix de lecteurs est vraimentextraordinaire, car la relation entre l’auteur et le lecteur estfondatrice du livre et de l’écriture".

La présidente dujury, Corinne Boulangier, la nouvelle directrice de la Première,qualifie son roman "d'une invitation à la curiosité", "d'une oeuvreaussi bien valable sur le plan littéraire que sur celui de l'émotion".

Ce docteur en lettres modernes, la jeune lauréate du PrixPremier, se dit "infiniment ravie". Elle considère ce prix comme "unencouragement pour continuer son travail".

L'auteure, néeen 1976 en France, reste emprunte de l'histoire de ses parents arrivésdu Vietnam en France dans les années soixante-dix. Son nom signifie "Sesouvenir du pays", référence au déracinement de sa famille. De languematernelle vietnamienne, elle a appris le français en allant à l’école.Détentrice d’un doctorat de Lettres modernes portant sur "L’eau dans lapoésie de Paul Claudel et celle de poètes chinois et japonais ", elle adéjà publié deux recueils de poésie : "Mui huong" (Parfums) paru àl'Harmattan en 2005 et "Su cô quanh" (Déserts) en 2009. Elle enseigneactuellement la Communication dans un IUT. L’Ombre douce est son premierroman. -AVI

Voir plus

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Nichée au cœur d’un paysage montagneux grandiose, la pagode Kim Tien, située dans le quartier de Tinh Bien, province d’An Giang, s’impose comme un haut lieu de spiritualité de la région de "Bảy Núi" (les Sept Montagnes). Point d’orgue de ce sanctuaire, la statue monumentale de Bouddha Amitābha, haute de 24 mètres, domine le site depuis le toit du pavillon principal. Se détachant avec majesté sur fond de montagnes, elle semble s’élancer vers le ciel, conférant au lieu une atmosphère à la fois solennelle et profondément inspirante.

L'ensemble des «Cadeaux de Têt pour enfants» de Kim Dông. Photo: VOV

Bonnes idées de livres à offrir pour le Têt et faire plaisir aux enfants

Comme chaque année, les éditions Kim Dông publient Nhâm nhi Têt Binh Ngo (Bienvenue au Têt de l’Année du Cheval), une anthologie réunissant nouvelles, poèmes consacrés au printemps et à l’animal emblématique de l’année. À travers ces pages, le Têt traditionnel se déploie: les plats incontournables - banh chung (gâteaux de riz gluant), confits sucrés - mais aussi les gestes culturels, de la calligraphie aux peintures populaires, sans oublier les courses de chevaux du Nouvel An.

Le temps fort de la soirée d’ouverture est le programme artistique intitulé « Parfums et Couleurs de Tay Ninh », une œuvre scénographique soignée retraçant le processus de formation et de développement de Tay Ninh. Photo: VNA

Ouverture du Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 à Tay Ninh

Se déroulant du 17 février au 18 mars 2026, le Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 propose une programmation riche et diversifiée, comprenant des spectacles d’arts populaires, des défilés en « ao dai » (tunique traditionnelle), ainsi que des activités culinaires et culturelles caractéristiques de Tay Ninh.

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.