Une passion intacte pour le chant folklorique du Don ca tài tu

C'est à la fin du XIXe siècle que le Don ca tài tu (chant folklorique vietnamien) est apparu et est devenu depuis une activité culturelle et spirituelle des habitants dans les 21 provinces et villes du Sud
Une passion intacte pour le chant folklorique du Don ca tài tu ảnh 1Les chanteurs réunis sous les manguiers centenaires.

Hanoi (VNA) - C'est à la fin du XIXe siècle que le Don ca tài tu (chant folklorique vietnamien) est apparu et est devenu depuis une activité culturelle et spirituelle des habitants dans les 21 provinces et villes du Sud. Il se pratique en bord de mer, à la montagne ou dans les champs.

Le Don ca tài tu est une musique ethnique du Vietnam. Elle a été classée patrimoine culturel immatériel de l’Humanité depuis 2013. Il s’agit d’un art folklorique mêlant musique et chant. Les instruments adaptés à ce style musical sont le luth-lune (dàn nguyêt ou dàn kim), l’instrument à cordes dit dàn nhi ou dàn co, un autre à cordes pincées de la famille des cithares sur table (dàn tranh) ainsi que le monocorde (dàn bâu). La guitare de frette enfoncée peut être aussi utilisée. 

Les chanteurs sont des roturiers, des agriculteurs ou des pêcheurs. Ils se produisent lors de rencontres familiales, pour des noces, des anniversaires de décès ou de naissance, lors de fêtes agricoles (récolte du riz) ou pendant les nuits de pleine lune.

Bac Liêu, berceau du Don ca tài tu

La province de Bac Liêu est considérée comme le berceau du ce chant folklorique. Il s’apparente à un plaisir élégant et un genre musical populaire pour les enfants et les personnes âgées.

Cet art découle des compositions de Cao Van Lâu qui produisit en 1919 le chant célèbre Da cô hoai lang (chanson exprimant le sentiment intime nocturne d’une femme éloignée de son mari). «Les nouvelles générations apprennent et voudraient développer cet art», a affirmé Vu Duy Hai, responsable du club de Don ca tài tu de la commune Vinh Trach Dong, province de Bac Liêu. Ainsi, experts et novices se donnent rendez-vous sous les manguiers centenaires où ces derniers, amateurs de musique, peuvent se réunir afin de partager, d'échanger et de chanter ce fameux chant ethnique.

En effet, c'est à cette occasion que les artistes professionnels enseignent aux nouveaux participants. «Cette musique peut toucher tout le monde. D’ailleurs que l’on soit triste ou heureux, rien n’empêche de chanter un petit air de Don ca tài tu», a partagé Nguyên Thi Ngoc Lan, artiste dudit chant de la province de Bac Liêu.

Un art traditionnel à préserver

Outre à Bac Liêu, le Don ca tài tu est très aimé des habitants du Sud. Ces dernières années, dans les provinces du Sud, des clubs de chant de Don ca tài tu ont été créés afin de répondre aux besoins des touristes et aux activités communes.

À Hô Chi Minh-Ville, il y a 97 clubs de chant de Don ca tài tu et la province de Bà Ria – Vung Tàu compte 58 clubs contre 156  dans la province de Soc Trang.

Ce genre musical est très populaire dans les villages et les communes. «C’est une beauté traditionnelle du Vietnam. C'est un art qui me passionne réellement. Le trait particulier du Don ca tài tu est le mélange entre musiques et chants, de même que le mélange de sentiments dans les mélodies», a déclaré l’artisan Vân Hanh, province de Bà Ria – Vung Tàu, amoureux de cette musique depuis 17 ans.

Les jeunes générations aussi s’y mettent.  «J’ai choisi cette musique parce que mes parents me l’ont fait écouter dès mon enfance, du coup je m'y suis énormément attaché. Je trouve que le Don ca tài tu s'intègre parfaitement avec les émotions et le cœur des chanteurs. Les mélodies sont douces. C'est vraiment un chant qui me touche et auquel je m'identifie.», a conclu Trân Thi Kim Trâm, 9 ans, membre du club de Don ca tài tu du district de Dât Do, province de Bà Ria – Vung Tàu.

Actuellement, plusieurs provinces et villes du Sud mettent en place des projets afin de conserver et de développer cet art traditionnel sous forme de cours de Don ca tài tu, de concours, de nouvelles compositions et de festivals notamment. -CVN/VNA

Voir plus

Lors de la séance de travail. Photo : VNA

Le Premier ministre ordonne d’accélérer la mise en œuvre des résolutions sur la culture

En travaillant avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme le 23 février, le Premier ministre Phạm Minh Chính a appelé à institutionnaliser rapidement les orientations du XIVe Congrès du Parti et de la Résolution 80 du Bureau politique, à lever les blocages institutionnels et à mobiliser toutes les ressources afin de faire de la culture un moteur endogène du développement durable.

Le joueur vietnamien de billard Duong Quôc Hoàng en action. Photo : Box Billiards

Duong Quôc Hoàng s’adjuge la Premier League Pool 2026 à Miami

Face à l’un des grands noms de ce sport, le joueur vietnamien de billard a livré une prestation sereine et assurée. Il a su exploiter ses premières occasions pour remporter les deux premières manches, imposant son jeu par une précision chirurgicale et une maîtrise parfaite de la table.

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Nichée au cœur d’un paysage montagneux grandiose, la pagode Kim Tien, située dans le quartier de Tinh Bien, province d’An Giang, s’impose comme un haut lieu de spiritualité de la région de "Bảy Núi" (les Sept Montagnes). Point d’orgue de ce sanctuaire, la statue monumentale de Bouddha Amitābha, haute de 24 mètres, domine le site depuis le toit du pavillon principal. Se détachant avec majesté sur fond de montagnes, elle semble s’élancer vers le ciel, conférant au lieu une atmosphère à la fois solennelle et profondément inspirante.

L'ensemble des «Cadeaux de Têt pour enfants» de Kim Dông. Photo: VOV

Bonnes idées de livres à offrir pour le Têt et faire plaisir aux enfants

Comme chaque année, les éditions Kim Dông publient Nhâm nhi Têt Binh Ngo (Bienvenue au Têt de l’Année du Cheval), une anthologie réunissant nouvelles, poèmes consacrés au printemps et à l’animal emblématique de l’année. À travers ces pages, le Têt traditionnel se déploie: les plats incontournables - banh chung (gâteaux de riz gluant), confits sucrés - mais aussi les gestes culturels, de la calligraphie aux peintures populaires, sans oublier les courses de chevaux du Nouvel An.

Le temps fort de la soirée d’ouverture est le programme artistique intitulé « Parfums et Couleurs de Tay Ninh », une œuvre scénographique soignée retraçant le processus de formation et de développement de Tay Ninh. Photo: VNA

Ouverture du Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 à Tay Ninh

Se déroulant du 17 février au 18 mars 2026, le Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 propose une programmation riche et diversifiée, comprenant des spectacles d’arts populaires, des défilés en « ao dai » (tunique traditionnelle), ainsi que des activités culinaires et culturelles caractéristiques de Tay Ninh.

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».