Une journée au Vietnam

Un programme intitulé "Une journée au Vietnam" aura lieu le 10 octobre prochain à la salle des fêtes Sylvia Monfort de Voves.
Une journée au Vietnam ảnh 1Une des œuvre d'"Une journée au Vietnam". Photo : NDNM/CVN

Hanoi (VNA) - Un programme intitulé "Une journée au Vietnam" aura lieu le 10 octobre prochain à la salle des fêtes Sylvia Monfort de Voves. L'événement est organisé à l'initiative du Comité d’Eure et Loir et de l’Association d’Amitié France Vietnam.

Le Comité d’Eure et Loir a décidé de modifier le programme pour se plier au protocole sanitaire discuté avec la mairie et bénéficiant de l’aval de la préfecture. Le repas du soir sera donc remplacé par un "pot de l’amitié".

Les auteurs présents lors de cette journée seront : Alain Ruscio pour Quand les civilisateurs croquaient les indigènes; Nhu Mai Nguyên Dac, traductrice de La campagne Hô Chi Minh au cœur de Paris, de Vo Van Sung ; Patrick Néolas, Bernard Gacioch et Gilbert Tenèze (L’attente et Voyages au-delà des apparences).

Madame Trân Tô Nga sera physiquement absente car, fatiguée, elle veut garder ses forces pour le procès contre l’agent orange qui s’ouvrira 48h plus tard. Elle s’adressera à l’assistance par téléphone et son livre Ma terre empoisonnée sera disponible à l’achat lors de l’événement. Journaliste pendant la guerre du Vietnam, elle raconte son étonnant destin franco-vietnamien, sa vie de combats et d’utopies. Aujourd’hui, elle vient en aide aux victimes oubliées de l’Agent orange/dioxine, un produit chimique toxique largué dans le centre et le sud du Vietnam par l’armée américaine (1961-1971) et poursuit depuis 2015 devant la justice française au Tribunal d’instance d’Evry vingt-six sociétés américaines de pétrochimie l’ayant fabriqué.

Dans Quand les civilisateurs croquaient les indigènes,  publié aux éditions Cercle d’Art  en 2020, Alain Ruscio fait un panorama d'œuvres satiriques qui révèlent les contradictions des pensées coloniales et anticoloniales. La propagation et les traits caractéristiques de ces formes de médias y sont décryptés.

Concernant La campagne Hô Chi Minh au cœur de Paris de Vo San Sung, publié aux éditions The Gioi, en 2020, la traductrice de l’ouvrage, Nguyên Dac Nhu Mai, historienne des relations internationales, explique les raisons de son travail : "La traduction française du livre de l’ambassadeur Vo Van Sung permet aux amis et collègues français, francophones et étrangers d’être plus informés sur les tenants et les aboutissants des Accords de Paris, les plus longs dans l’histoire du XXe siècle. De plus, Vo Van Sung souhaitait remercier vivement la France : de tous les mouvements de solidarité contre la guerre au Vietnam, entre 1946 et 1975, c’est celui de France qui a le plus fait preuve de régularité et de constance. Au cours de ces trois décennies, il fut notre ami le plus fidèle ; je dirais même qu’il fut un fidèle allié de notre peuple, dans sa lutte contre le colonialisme français et l’impérialisme américain pour la reconquête de notre pays » ; et celles et ceux qui ont aidé et soutenu les deux délégations pendant leurs séjours à Choisy-le-Roi et Verrières-le-Buisson, le Parti communiste français (PCF), l’Union générale des Vietnamiens de France (UGVF), l’Association d’amitié franco-vietnamienne (AAFV), et tous les amis partout dans le monde".

Vous pourrez également découvrir les produits artisanaux vietnamiens qui seront également mis en vente et le film Une révolution contagieuse : le Vietnam d’Hô Chi Minh" (57mn, 2010) de Hô Thuy Tiên lors de sa projection. Les peintures de l’artiste Akin Ayla seront aussi présentées.

Venez nombreuses et nombreux à cette "Journée au Vietnam" et ce, malgré les difficultés dues à la pandémie du coronavirus. -CVN/VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.