Une classe d’anglais à fleur d’eau

Dans un village de pêcheurs au bord de la rivière Lach Tray, des enfants défavorisés suivent depuis novembre 2014 des cours d’anglais. Cette classe est organisée par des étudiants de l’Université de Hai Phong. Reportage.

Dans un village de pêcheurs au bord de larivière Lach Tray, des enfants défavorisés suivent depuis novembre 2014des cours d’anglais. Cette classe est organisée par des étudiants del’Université de Hai Phong. Reportage.

Impossible de trouvercette classe d’anglais sans guide. Et pour cause, celle-ci trône aubeau milieu d’un bateau, lui-même dans un canal bordé de maisons defortune, dans le quartier de Ngoc Son, arrondissement de Kiên An, villede Hai Phong (Nord). Bref, il faut avoir l’œil.

Une fois surplace, Pham Thai Huy, étudiant au Département d’anglais de l’Universitéde Hai Phong, nous informe que le programme d’enseignement de l’anglaisdestiné aux enfants des familles pauvres de ce village de pêcheurs estappliqué depuis novembre 2014 par 20 membres du club "English for all"(L'anglais pour tous). Outre quatre classes avec 19 enfants du village,le club "English for all" donne des cours à 21 enfants orphelinsséropositifs au VIH, au centre d'accueil de Thanh Xuân, dansl’arrondissement de Hai An.

Lê Van Tuyên, élève de 7eclasse (équivalent à la 5e en France) au collège Luong Khanh Thiên,arrondissement de Kiên An, fréquente cette classe d’anglais depuis deuxmois. Tuyên est l’aîné d’une famille de trois enfants. Ses parents,pêcheurs, n’ont pas les moyens de lui offrir des cours d’anglais desoutien. C’est donc une aubaine pour lui : «Les enseignants sontdévoués. Leurs explications sont claires et faciles à comprendre. Ducoup, mon niveau d’anglais s’améliore et j’obtiens de bonnes notes»,dit-il, visiblement satisfait.

Des apprenants motivés

Poursusciter l’envie d’apprendre et de progresser aux apprenants, les«enseignants» préparent de petits cadeaux comme stylos, cahiers, bonbonspour récompenser les bons résultats. Et chaque leçon se termine par 30minutes de conversation en anglais ou de jeux. Rien de mieux pourassimiler les apprentissages.

Les enseignants volontairessont formels : leurs élèves sont très intelligents. «Le village compte24 familles, et peu d’adultes sont instruits. C’est pourquoi leshabitants souhaitent voir leurs enfants suivre ces classes», explique LêThi Huyên Trang, membre du club English for all. «Les membres de mafamille sont tous analphabètes. Nous devons appliquer nos empreintesdigitales pour +signer+ les formalités administratives, ce qui nousdonne un sentiment de honte. C’est pourquoi, je souhaite plus que touteautre chose que mon petit-fils aille à l’école pour avoir une vieconfortable. Si je ne comprends rien à ce qu’il raconte lorsqu’il parleen anglais, l’entendre me rend très heureux», partage Trân Van Doan, legrand-père de Trân Van Viêt.

Ces classes spéciales sont àl’initiative de Pham Thi Mên, professeure du Département d’anglais del’Université de Hai Phong et de Hoàng Duc Huy, étudiant vietnamien enAngleterre. Hoàng Duc Huy finance à hauteur de 16 millions de dôngs paran les classes, animées par une vingtaine d’étudiants volontaires.Chaque volontaire reçoit 50.000 dôngs par séance. Mais les stylos,cahiers et bonbons pour les élèves sont à leurs frais. Avec la pratique,la qualité de l’enseignement s’améliore ostensiblement. Il en va demême du côté des apprenants, désormais très respectueux et motivés. Etce n’est qu’un début : «Nous multiplierons ce modèle dans la ville deHai Phong», affirme Pham Thi Mên. -CVN/VNA

Voir plus

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.

L'ambassadeur du Vienam en Allemagne, Nguyen Dac Thanh. Photo: VNA

Le Vietnam et l'Allemagne renforcent leur coopération dans le domaine du travail

L’Allemagne et le Vietnam souhaitent hisser la coopération dans le domaine du travail au rang de pilier majeur de leur partenariat stratégique, tout en renforçant la coordination en matière de formation professionnelle et de mobilité de la main-d’œuvre, ont affirmé des responsables des deux pays lors d’une réunion tenue le 9 avril à Berlin.

Adoptée en 2016, la loi sur la Croyance et la Religion joue un rôle essentiel dans la garantie de la liberté religieuse au Vietnam. Photo: VNA

Révision de la loi sur la Croyance et la Religion : vers un cadre pour le cyberespace

La loi, adoptée par la 14e Assemblée nationale, a largement contribué à assurer la liberté de culte et à faciliter les activités des dignitaires religieux et des fidèles. Néanmoins, le développement rapide des sciences et des technologies a révélé des vides juridiques, en particulier concernant les pratiques religieuses en ligne.

La transformation numérique au Centre de services administratifs publics de Quang Thiện (Ninh Bình) facilite et accélère les démarches des citoyens. Photo : VNA

Transformation numérique : Ninh Binh impulse la dynamique depuis la base

En s’appuyant sur l’innovation technologique dès l’échelon communal, Ninh Binh pose les bases d’une gouvernance moderne, transparente et orientée vers les citoyens, tout en affirmant la transformation numérique comme un moteur clé du développement socio-économique durable.

Des collaborateurs sociaux accompagnent T.A.T. (née en 2013) dans ses activités d’apprentissage et de vie quotidienne au sein de la maison d’accueil temporaire du modèle "Bồ Công Anh", située dans le quartier de Hạnh Thong, à Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Programme de prévention et de réponse à la violence basée sur le genre pour la période 2026-2030

Le Vietnam a adopté un nouveau programme national pour la période 2026-2030 visant à prévenir et à répondre à la violence basée sur le genre, avec pour objectif d’assurer d’ici 2030 un accès universel des victimes à des services d’assistance adaptés, tout en renforçant la coordination institutionnelle, la transformation numérique et les mécanismes de protection au sein de la société.