Un millénaire d’habits vietnamiens sous toutes les coutures

Le chercheur Trân Quang Duc, de l’Institut de la littérature, vient de dévoiler au public un livre intitulé " Un millénaire d’habits vietnamiens", proposant un tour d'horizon de l’histoire des habits vietnamiens, de la dynastie des Ly jusqu’à la fin des Nguyên (1009 - 1945).
Le chercheur TrânQuang Duc, de l’Institut de la littérature, vient de dévoiler au publicun livre intitulé " Un millénaire d’habits vietnamiens", proposant untour d'horizon de l’histoire des habits vietnamiens, de la dynastiedes Ly jusqu’à la fin des Nguyên (1009 - 1945).

Écrite de2010 au 2012, imprimée et publiée par le biais de la collaboration entreles Éditions Thê Gioi et la compagnie Nha Nam, cette œuvre est le fruitde recherches approfondies menées à partir de documents du Vietnam, dela Chine, du Japon et de la République populaire démocratique de Corée.

Selon le chercheur Trinh Bach, ce livre est un documentprécieux qui traduit la culture et l’histoire des vêtements. Sarédaction a fait l’objet d’un travail des plus minutieux. Aucun détailn’est laissé au hasard, ce qui en fait une vraie référence en lamatière.

Les nombreuses images et illustrations permettent auxlecteurs d’avoir un panorama complet des évolutions vestimentaires aufil de l’histoire, et de distinguer aisément ce qui fait laparticularité de l’une ou l’autre tenue en fonction des différentesdynasties qui ont régné au Vietnam, mais aussi de voir les singularitésdes habits vietnamiens par rapport à ceux d’autres pays (Chine,République populaire démocratique de Corée, Japon...).

«Chaquedétail qui apparaît sur le manteau du roi, de la reine, traduit les loiset règlements ainsi que le courant culturel de la dynastie vietnamienneauquel il appartient», explique Trân Quang Duc. Trân Quang Ducest né en 1985 dans la ville portuaire de Hai Phong. Alors étudiant depremière année à l’Université nationale de Hanoi, il obtient le premierprix du 3 e concours d’expression orale en chinois, destiné auxétudiants étrangers dans le monde qui apprennent la langue chinoise. En2009, Trân Quang Duc sort diplômé de l’Université de Pékin (Chine). -VNA

Voir plus

Devant la cathédrale Saint-Joseph de Hanoi. Photo: VNA

Le Vietnam vibrant rayonne à Noël

Hanoi pendant la période de Noël offre une multitude de magnifiques opportunités de photos, mettant en valeur le riche mélange de charme ancien et de dynamisme moderne qui caractérise la ville. Des espaces publics animés aux cafés chaleureux, chaque recoin est imprégné de l’esprit des fêtes.

La structure a été calculée pour résister au vent et renforcée par des câbles afin d'assurer une solidité et une sécurité optimales. Photo : VNA

Un sapin de Noël de 35 mètres en chapeaux coniques illumine Dong Nai

Ces derniers jours, des milliers d'habitants et de touristes de la province de Dong Nai et des localités avoisinantes ont afflué vers la paroisse de Ha Phat (ville de Biên Hoa) pour admirer un sapin de Noël monumental. Haut de 35 mètres, cet ouvrage unique est entièrement assemblé à partir de 3 000 chapeaux coniques. Au-delà de son envergure impressionnante et de son originalité, cet ouvrage met à l'honneur les valeurs culturelles traditionnelles, devenant une attraction majeure à l'approche des fêtes de fin d'année.

Des travailleurs apprennent le sud-coréen avant de partir travailler à l'étranger. Photo : VNA

Migration : l’OIM encourage le Vietnam à devenir un pays champion du GCM

Au cours des cinq dernières années, le Vietnam a fait preuve d’un engagement constant et résolu en faveur du Pacte mondial pour des migrations sûres, ordonnées et régulières (GCM), en répondant de manière proactive aux défis migratoires émergents, a déclaré Kendra Rinas, cheffe de mission de l’Organisation internationale pour les Migrations (OIM) au Vietnam.

Photo d'illustration.

Hô Chi Minh-Ville vise près de 200 000 logements sociaux d'ici 2028

Le Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, en étroite coordination avec le ministère de la Construction, a organisé le 18 décembre une conférence visant à sensibiliser les acteurs du secteur à la mise en œuvre de la résolution 201/2025 de l'Assemblée nationale.

Les forces d'autodéfense de l'usine de tricot Dông Xuân s'entraînent à la technique de combat. Cette unité a contribué, avec l'armée et la population de la capitale, à abattre 5 avions américains. Photo d'archives de la VNA

Hanoï - Diên Biên Phu aérien : Victoire de la bravoure et de l'intelligence vietnamiennes

Durant douze jours et douze nuits, du 18 au 30 décembre 1972, l’armée de l’air américaine lança une campagne d’une ampleur sans précédent dans l’histoire des guerres en Indochine, déployant des bombardiers stratégiques B-52 contre Hanoï, Hai Phong et plusieurs grandes villes du Vietnam, dans le but déclaré de « ramener le Nord à l’âge de pierre ».
Faisant preuve de courage, de résilience, de créativité et d’une étroite coordination, l’armée et la population du Nord abattirent 81 avions ennemis, dont 34 bombardiers B-52. Cette victoire retentissante dans le ciel de Hanoï mit un terme à l’escalade militaire américaine, déjoua la stratégie de « négociation en position de force » et contraignit les États-Unis à signer les Accords de Paris, ouvrant la voie à la fin de la guerre et au rétablissement de la paix au Vietnam et en Indochine.