Un jeune couple restaure des livres anciens

Titulaire d’un master à l’étranger, Bùi Tiên Phuc est revenu au Vietnam avec sa femme taïwanaise pour créer leur propre entreprise de restauration de livres anciens, notamment écrits en caractères chinois.
Un jeune couple restaure des livres anciens ảnh 1Tiên Phuc et sa femme se plongent dans la restauration des livres anciens en sino-vietnamien.  Photo : Pham Huu/CVN

Hanoï (VNA) - Titulaired’un master à l’étranger, Bùi Tiên Phuc est revenu au Vietnam avec safemme taïwanaise pour créer leur propre entreprise de restauration delivres anciens, notamment écrits en caractères chinois etsino-vietnamiens.

Alors qu’il était un étudiant à la Faculté des lettres à l’Universitédes sciences sociales et humaines de Hô Chi Minh-Ville, Bùi Tiên Phuc achoisi comme domaine d’études principal le nôm (ancienneécriture démotique sino-vietnamienne, utilisant des caractères chinoismodifié pour convenir à la langue vietnamienne, avant l’utilisationofficielle de l’alphabet latin, dit quôc ngu). Passionné, ilfréquentait de nombreuses pagodes et maisons communales du pays pourenrichir ses connaissances sur ce système d’écriture et son époque.

Une fois sa licence en poche, le jeune homme a commencé à travaillerpour la bibliothèque de Huê Quang (relevant du Centre d’interprétariatdu nôm Huê Quang) où il était chargé de la collecte, de la restauration et de la numérisation des documents sur le bouddhisme en nôm.Fin 2014, il a réussi à obtenir une bourse d’études à Taïwan (Chine)afin d’y étudier la restauration des livres anciens et la protection dece patrimoine culturel.

Reliés par la même passion

Tiên Phuc a rencontré la femme de sa vie pendant ses études à Taïwan.Diplômée des beaux-arts aux États-Unis, elle avait la même passion queBùi Tiên Phuc pour la restauration des livres anciens. Ainsi, les deuxjeunes, de nationalités différentes mais avec le même attachement pourla reliure et la restauration des vieux ouvrages, se sont rapprochés etse sont mariés.

Fin 2019, s’apercevant que la demande de restauration des livresanciens au Vietnam existait et était plutôt élevée, le couple est venus’y installer pour y ouvrir leur propre entreprise, Han Nôm Duong, dansle 12e arrondissement de Hô Chi Minh-Ville. Ils y proposent un service de restauration de livres et de tableaux. "Je suis chanceux car j’ai une femme avec qui je partage la même vocation", dit-il, enthousiaste.

Selon lui, pour mener à bien à ce travail, il faut six, sept voire dix ans d’apprentissage. "Larestauration des livres est vraiment un travail compliqué. Cela prenddu temps et exige de la minutie. Le relieur doit saisir et comprendrel’effet des substances et matières servant à son travail",indique-t-il avant d’ajouter que sa famille ne le soutient pas, estimantque ce travail est long et trop peu lucratif à leur sens.

Mais pour Bùi Tiên Phuc, ce qui compte le plus, ce sont les connaissances qu’il arrive à acquérir sur le nôm.Il peut ainsi déterminer l’âge des livres et leur valeur grâce àl’analyse des caractères. Les livres l’amènent aussi à perfectionner samaîtrise de la langue et du nôm ayant à retrouver des motspartiellement ou totalement effacés par le temps. L’homme de 31 ans ytrouve là toute la passion pour son travail.

Quant à sa femme, une Taïwanaise, elle s’éprend de plus en plus pour la culture vietnamienne à travers son travail. "J’ai lu des œuvres vietnamiennes en nôm comme Kim-Vân-Kiêu ce qui m’a permis de découvrir la culture du Vietnam", fait-elle savoir.

Bùi Tiên Phuc et sa femme souhaitent ensemble transmettre leur passion,importer au Vietnam les techniques de reliure apprises à Taïwan et lespartager car rares sont les jeunes qui s’intéressent à ce métier. - CVN/VNA

source

Voir plus

De nombreuses localités ont lancé et participé la Journée du droit du Vietnam. Photo : nhandan.vn

Célébration de la Journée du droit du Vietnam

La Journée du droit du Vietnam 2025 (9 novembre) a été célébrée le 7 novembre au ministère de la Justice. L’événement a été retransmis en ligne dans les 34 villes et provinces du pays et diffusé en direct sur le portail national du droit (phapluat.gov.vn).

Des arbres sont tombés après le passage du typhon Kalmaegi. Photo : VNA

Kalmaegi : Dak Lak mobilise ses ressources pour surmonter les conséquences

Selon le Comité directeur provincial pour la défense civile de la province de Dak Lak (Hauts Plateaux du Centre), le typhon Kalmaegi s'est affaiblie en dépression tropicale dans la matinée du 7 novembre et devrait se dissiper progressivement en se déplaçant vers l’Ouest-Nord-Ouest dans les douze prochaines heures.

Plusieurs vols et trains détournés ou annulés à cause des conséquences du typhon n°13. Photo: VNA

Modifications et annulations de vols en raison du typhon Kalmaegi

En raison du typhon Kalmaegi, le 13e frappant le pays de l'année, qui touche les Hauts Plateaux du Centre et du Centre du Vietnam, plusieurs compagnies aériennes du Vietnam ont annoncé des modifications de leurs opérations, notamment la suspension ou l'annulation de vols, afin de garantir la sécurité des passagers et des équipages.

À Ly Son, province de Quang Ngai. Photo : VNA

Typhon Kalmaegi : Les provinces du Centre en état d’alerte maximale

Selon le Centre national de prévisions hydro-météorologiques, le typhon Kalmaegi, le 13e frappant la Mer Orientale cette année, a gagné en intensité, atteignant le niveau 14, avec des rafales jusqu’au niveau 17. Il continue de se déplacer très rapidement, à une vitesse de 30 à 35 km/h, en direction des zones côtières du Centre.

Lors du procès simulé. Photo: VNA

Sensibilisation visuelle à la lutte contre la pêche INN

Le 5 novembre, le Tribunal populaire de la province de Dông Thap (Sud), en coordination avec le Commandement militaire provincial, le Commandement des gardes-frontières de Dông Thap, le Tribunal militaire de la 9e région militaire et le journal Cong Ly (justice), a organisé un procès simulé et un séminaire de sensibilisation à la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans la commune de Tân Dông.

En dehors du top 10, l’Université Van Lang au Vietnam a enregistré la progression la plus significative, gagnant 159 places pour se hisser au 251e rang. Photo : tienphong.vn

Le QS Asia University Ranking 2026 conforte les positions vietnamiennes

Le Vietnam compte 25 universités dans le classement QS des universités asiatiques 2026, soit 11 établissements de plus que l’an dernier. Ce classement, publié le 4 novembre par QS, un organisme de référence mondial en matière de classement des universités, place l’Université nationale du Vietnam à Hanoi en tête du classement national, à la 158e place.

Un grand nombre de personnes ont emprunté le métro Cat Linh - Ha Dong pour se rendre sur place et assister à la répétition générale du défilé et de la procession organisés à l'occasion de la Fête nationale. (Photo : VNA)

Métro Cat Linh – Ha Dong : nouveau système de billetterie à partir du 18 novembre

À partir du 18 novembre, tous les passagers de la ligne 2A du métro (Cat Linh – Ha Dong) utiliseront un nouveau système de billetterie électronique intégrant l’identification numérique, l’authentification et la reconnaissance biométrique, a annoncé le 4 novembre la société exploitante Hanoi Railway Company Limited (Hanoi Metro).

L’ambassadeur du Vietnam en Russie, Dang Minh Khôi, preside à Moscou, au nom du président vietnamien, la cérémonie de remise de l’Ordre de l’Amitié, la plus haute distinction honorifique vietnamienne décernée à des ressortissants étrangers, à Anatoli Dmitrievitch Artamonov, président de la Commission du budget et du marché financier du Conseil de la Fédération (Sénat) de Russie, ancien gouverneur de l’oblast de Kaluga. Photo: VNA

Remise de l’Ordre de l’Amitié à un ami russe du Vietnam

L’ambassadeur du Vietnam en Russie, Dang Minh Khôi, a présidé le 4 novembre à Moscou, au nom du président vietnamien, la cérémonie de remise de l’Ordre de l’Amitié, la plus haute distinction honorifique vietnamienne décernée à des ressortissants étrangers, à Anatoli Dmitrievitch Artamonov, président de la Commission du budget et du marché financier du Conseil de la Fédération (Sénat) de Russie, ancien gouverneur de l’oblast de Kaluga.

Le Vietnam se mobilise face au typhon Kalmaegi

Le Vietnam se mobilise face au typhon Kalmaegi

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a ordonné mardi 4 novembre la mobilisation préventive de l’ensemble du système politique et des forces armées à l’approche du typhon Kalmaegi, qui devrait toucher terre dans le Centre du pays. Cette décision fait suite à l’avertissement du Centre national de prévision hydrométéorologique, selon lequel Kalmaegi, le treizième typhon à atteindre la Mer Orientale cette année, devrait s’intensifier. Il devrait toucher terre avec des vents de force 13 à 14 et des rafales pouvant atteindre force 16 à 17, affectant les zones côtières et maritimes de la ville de Dà Nang à la province de Khanh Hoa.