Un historien allemand condamne le massacre de My Lai et le qualifie de crime de guerre

La radio allemande Deutschlandfunk a publié le 28 mars un article sur la tuerie de My Lai où une unité de soldats américains a massacré des vieillards, des femmes et des enfants.
Un historien allemand condamne le massacre de My Lai et le qualifie de crime de guerre ảnh 1L'article sur le massacre de My Lai publié par la radio allemande Deutschlandfunk. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - La radio allemande Deutschlandfunk a publié le 28 mars un article sur la tuerie de My Lai qui a été perpétré en mars 1968 dans le hameau éponyme, commune de Son My, province centrale de Quang Ngai au Vietnam, où une unité de soldats américains a massacré des vieillards, des femmes et des enfants.

Selon l'historien de Hambourg, Bernd Greiner, le massacre de My Lai fut un terrible crime de guerre. "Il y a eu des dizaines d'autres massacres, pas forcément à l'échelle de My Lai. Mais si l'on regarde le nombre de victimes, selon une estimation prudente, cela fait plusieurs dizaines de milliers", a-t-il écrit.

La radio allemande a cité les paroles des soldats américains (G.I.) ayant participé au massacre, dont un soldat, plus tard journaliste après son retour aux États-Unis, qui a écrit des lettres au président, au secrétaire à la Défense et au chef de l'armée. Les dirigeants militaires ont lancé une enquête interne, mais ont tenté de dissimuler le crime de guerre.

"Je suis allé au Vietnam comme un gentil garçon, et suis revenu comme un meurtrier", a partagé un soldat américain.

Il y a cinquante ans, le 29 mars 1971, le lieutenant William Calley était le seul soldat reconnu coupable du massacre. Il était coupable de l'homicide volontaire de 22 civils et de la tentative de meurtre d'un enfant de deux ans et a été condamné à perpétuité. Toutefois, trois ans après, il a été libéré par le président américain Richard Nixon. Le procureur américain Aubrey Daniel a été indigné et a écrit à Nixon que l'intervention du président avait transformé un meurtrier de masse en héros national.

Le massacre de My Lai a été perpétré le 16 mars 1968 dans le hameau de My Lai, village de Son My, commune de Tinh Khe, district de Son Tinh (aujourd'hui la ville de Quang Ngai), où des soldats américains ont tué 504 civils, dont 182 femmes (17 enceintes), 173 enfants (56 nouveau-nés) et 60 personnes âgées sans raison.

Ce massacre sanglant a choqué le monde et laissé une souffrance inoubliable pour le peuple vietnamien et les personnes de bons sens de par le monde.

Après 53 ans, Son My s'était bien rétabli. La vie matérielle comme spirituelle des habitants locaux s'améliore de plus en plus. Le lieu du massacre est devenu un site historique, attirant nombre de visiteurs nationaux et internationaux qui viennent pour en savoir davantage sur les meurtres du passé et appeler à la paix dans le monde. -VNA

Voir plus

 Le secrétaire général du Parti Tô Lâm (droite) et le directeur de la RANEPA, Alexey Komissarov. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm reçoit le directeur de l'Académie présidentielle russe

"Le Vietnam attache toujours une grande importance à ses relations de coopération traditionnelle avec la Russie, la formation des cadres en étant l'un des piliers essentiels contribuant à renforcer la qualité des ressources humaines pour l'édification et la défense du pays dans la nouvelle conjoncture", a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm.

Cérémonie d'accueil des officiers et marins de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang. Photo: VNA

Une délégation de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang

Une délégation de la Marine des États-Unis, composée du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expéditionnaire 7, est arrivée au port de Tiên Sa dans la soirée du 8 décembre pour une visite d'amitié de quatre jours à Dà Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Promotion des échanges populaires pour porter les relations Vietnam – Laos à une nouvelle hauteur

Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti et vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu le 5 décembre à Hanoï, une délégation du Comité central du Front d’édification nationale du Laos conduite par Inlavan Keobounphanh, membre du Comité central du Parti et première vice-présidente du Comité central du Front d’édification nationale du Laos.