Un artisan qui redonne vie aux émaux anciens

Trân Van Dô, l'artisan qui redonne vie aux émaux anciens

Trân Van Dô travaille depuis 50 ans dans la céramique dans le village de Bat Tràng. Cet «Artisan du Peuple» a réussi le formidable pari de redonner un second souffle aux techniques anciennes de poterie.
Hanoi (VNA) - Trân Van Dô travaille depuis 50 ans dans la céramique dans le village de Bat Tràng, en banlieue de Hanoï. Cet «Artisan du Peuple» a réussi le formidable pari de redonner un second souffle aux techniques anciennes de poterie, tant au Vietnam qu’à l’étranger.
Trân Van Dô, l'artisan qui redonne vie aux émaux anciens ảnh 1Trân Van Dô travaille sans relâche pour faire connaître le village de Bat Tràng et l’artisanat local. Photo : TN/CVN
La maison de Trân Van Dô se situe au milieu du marché des céramiques du village de Bat Tràng, un haut lieu de l’artisanat près de Hanoï. Il gère une petite boutique de 20 m2, et derrière, on peut y retrouver l’atelier submergé de moules.

Tout a commencé quand Dô, âgé à peine de 10 ans, a appris les ficelles du métier de céramiste en intégrant une entreprise locale. Mais en 1986, alors tout juste trentenaire, il a décidé de se faire confiance et s’est lançé dans la fabrication de ses propres objets, et d’y apposer son propre style.

Trân Van Dô suit à la lettre les grands principes de cet «art» pour créer des poteries originales : Nhât dang, nhi men, tam tich, tu hoa (Premièrement, l’esthétique. Deuxièmement, l’émail. Troisièmement, le choix de l’objet. Quatrièmement, la décoration). Il se passionne en plus pour la recherche et la restauration des objets symboliques du pays.

«J’ai étudié des archives fournies par le Musée national de l’histoire du Vietnam (MNHV), et pu recréer par la suite des anciennes formules pour travailler l’émail, partage l’artisan. Je souhaite que les générations suivantes de céramistes à Bat Tràng poursuivent mon chemin pour faire rayonner le label du village encore plus loin».

Aujourd’hui, Trân Van Dô tient dans les mains 70 formules d’émaux, dont une dizaine pour des céladons (et sa douzaine de dérivés) venus de la dynastie Ly (1009-1225). Un travail sans relâche pour faire renaître ces anciennes céramiques. Il a par exemple fait revivre des objets entre autres issus des dynasties Dinh (968-980), Trân (1225-1400) et Hâu Lê ou Lê postérieur (1427-1789).

Une réputation qui transcende les frontières
Trân Van Dô, l'artisan qui redonne vie aux émaux anciens ảnh 2Les pièces en émail de Trân Van Dô, s’inspirant des styles anciens, sont appréciées dans le pays et à l’étranger. Photo : TN/CVN
Il a raconté qu’il avait restauré un flacon d’alcool datant de la dynastie Lê postérieur trouvé au large de la province de Bà Ria-Vung Tàu (Sud). Cette pièce exceptionnelle avait été offerte en tant que cadeau diplomatique par la délégation vietnamienne au 5e Sommet Asie-Europe (ASEM 5) en 2003 à Hanoï. En 2007, à l’occasion de la visite du Premier ministre Nguyên Tân Dung en France, on lui avait confié la tâche de confectionner de petits souvenirs et cadeaux pour les représentants politiques français. Son chef-d’œuvre, La tortue du lac de l’épée restituée, a été présenté lors de la cérémonie du Millénaire de Thang Long-Hanoï en 2010. 

Les céramiques de Trân Van Dô et du village de Bat Tràng sont devenues des produits touristiques de premier plan, tant à Hanoï qu’à l’étranger. Elles ont également la chance d’être exposées au MNHV, au Temple de la Littérature à Hanoï, à l’ancienne cité royale de Huê (Centre), ou encore au Musée de Diên Biên Phu (Nord).     

«Dans mon village, chaque artisan a un style propre et développe un point fort. L’un va donner naissance à des objets en émail plus clair, préférant peu de motifs. Un autre va se passionner pour la superposition de deux couches d’émail. Pour moi, c’est faire revivre l’émail ancien», explique Trân Van Dô.

Cet artisan a inauguré en décembre dernier une maison d’exposition pour les touristes vietnamiens et étrangers. «Je le fais dans le but de préserver mes productions, et tout ce qui concerne la céramique de la dynastie Trân, précise-t-il. Avec l’aide des experts du MNHV, la collection compte environ 500 objets reflétant mon âme».

Pour Lê Van Phô, président de l’Association du céramique de Bat Tràng, «nous avons une génération d’artisans expérimentés, dont Trân Van Dô. Ses objets esthétiques, façonnés dans un émail des plus parfaits, sont caractéristiques de la céramique nationale».

Les efforts de Trân Van Dô porte leurs fruits. Il a remporté le titre de «Main d’or», et d’«Artisan du Peuple». Sans oublier des satisfecit de ministères, du gouvernement et de l’État. Notamment, cette année, il figure parmi les «Citoyens exemplaires de la capitale». - CVN/VNA       

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.