Suspension temporaire à partir du matin du 27 octobre des opérations dans 4 aéroports en raison du typhon Trami

L’Autorité de l’aviation civile du Vietnam (AACV) vient d'envoyer un document à la Société de gestion du trafic aérien du Vietnam (VATM), aux aéroports de Da Nang, Phu Bai, Dông Hoi, Chu Lai, et aux autorités aéroportuaires du Nord et du Centre concernant la suspension temporaire de leurs activités en raison du typhon Trami.

Suspension temporaire à partir du matin du 27 octobre des opérations dans 4 aéroports en raison du typhon Trami. Photo: VNA
Suspension temporaire à partir du matin du 27 octobre des opérations dans 4 aéroports en raison du typhon Trami. Photo: VNA

Hanoi (VNA) – L’Autorité de l’aviation civile du Vietnam (AACV) vient d'envoyer un document à la Société de gestion du trafic aérien du Vietnam (VATM), aux aéroports de Da Nang, Phu Bai, Dông Hoi, Chu Lai, et aux autorités aéroportuaires du Nord et du Centre concernant la suspension temporaire de leurs activités en raison du typhon Trami.

Selon ce document, sur la base des prévisions météorologiques à 10h00 le 26 octobre 2024 du Centre national de prévision hydrométéorologique et du Centre de météorologie aéronautique, ce typhon pourrait menacer la sécurité opérationnelle de certains aéroports et aérodromes.

Pour garantir la sécurité, l'AACV a décidé de cesser temporairement le décollage et l'atterrissage des avions à l'aéroport international de Phu Bai de 18 heures à 22 heures le 27 octobre ; à l'aéroport international de Da Nang de 6h00 le 27 octobre à 4h00 le 28 octobre ; à l'aéroport de Dông Hoi de 18h à 19h le 27 octobre 2024 ; à l'aéroport de Chu Lai du 27 octobre à 10h00 au 28 octobre 2024 à 10h00.

L’AACV exige de la VATM d’annoncer des informations aéronautiques appropriées conformément à la réglementation en vigueur et de l'exploitation des vols pour garantir une sécurité absolue.

Elle demande aussi aux autorités aéroportuaires du Nord et du Centre d’être responsables de l'inspection et de la supervision de la sécurité des opérations dans les aéroports conformément à la réglementation. -VNA

source

Voir plus

Utilisation de drones dans la riziculture de la commune de Vi Thanh 1, ville de Can Tho. Photo : VNA.

L’agriculture accélère sa transition numérique et verte

Face à la pression foncière d'une urbanisation galopante et l'explosion de la demande en produits premium, l'agriculture hanoïenne fait face à une urgence : produire mieux sur des surfaces réduites. Pour doper la valeur ajoutée à l'hectare, le double virage numérique et agroécologique s'impose désormais non plus comme un choix, mais comme l'unique planche de salut.

Immeubles financiers au centre de Hô Chi Minh-Ville, le long du fleuve Saigon, face à la péninsule de Thu Thiêm. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville attire d’importants investissements français

Hô Chi Minh-Ville s’affirme comme une destination de choix pour les investisseurs français, notamment dans les domaines des infrastructures, du développement urbain durable et de la transition écologique. Avec plus de 2,2 milliards de dollars d’investissements, la France contribue à la croissance économique et ouvre de nouvelles perspectives de coopération à long terme.

Le paysage urbain de Hanoi se modernise chaque jour davantage. Photo : VNA

Hanoi encourage les entreprises étatiques à mener une croissance robuste

Selon les experts, la résolution 79-NQ/TW réaffirme le rôle prépondérant du secteur économique étatique dans l’économie de marché à orientation socialiste. Le véritable changement réside cependant dans le passage des entreprises étatiques d’une simple gestion d’actifs à un rôle moteur dans le développement, et d’une gestion traditionnelle à une contribution à la croissance généralisée.

Le Premier ministre Lê Minh Hung travaille avec les responsables du ministère des Finances, à Hanoi, le 29 avril. Photo: VNA

Le PM souligne la nécessité d’une gouvernance pour stimuler la croissance

Les ministères et les agences doivent renforcer leurs capacités de prévision, adopter des outils politiques plus réactifs et repenser fondamentalement la manière dont les politiques sont conçues et mises en œuvre dans un environnement en évolution rapide, a déclaré le Premier ministre Lê Minh Hung.