Sur les pas des chasseurs de rats du Sud-Ouest

Fléau des rizières, les rats sont impitoyablement pourchassés et finissent parfois dans les casseroles car leur chair est réputée.
 Sur les pas des chasseurs de rats du Sud-Ouest ảnh 1Dans les provinces du Sud-Ouest, la chasse aux rats est devenue une activité lucrative pour nombre de paysans.
Photo : CVN/VNA

Ho Chi Minh-Ville (VNA) - Fléau des rizières, les rats sont impitoyablement pourchassés et finissent parfois dans les casseroles car leur chair est réputée. Dans les provinces du Sud-Ouest, la saison de la chasse est ouverte juste avant ou après le Têt traditionnel.

Manquant de nourriture, des hordes de rats des champs affamés venus du Cambodge sont passés de l’autre côté de la frontière pour se propager dans les rizières du delta du Mékong. Experts dans les mouvements des rongeurs, des chasseurs chevronnés ont pris des jonques pour poser des pièges. En une nuit, ils peuvent parfois gagner des millions de dôngs.

"Tel mois, tel champs", disent les chasseurs. Au 1er mois lunaire, on les chasse à Kiên Giang, en avril à Cà Mau, fin juillet à Dông Thap Muoi, Long  An et à An Giang pendant la saison des crues… puis au Cambodge.

Une chasse aux rats transnationale

Tam Lung, un chasseur chevronné domicilié dans la commune de Binh Long, district de Châu Phu, province d’An Giang, informe que les années précédentes,  lorsqu’ils capturaient des rats, ils apportaient du riz ou du crabe pour fabriquer des appâts, ce qui étaient coûteux. Maintenant, plus d’appâts sont nécessaires, l’expérience suffit à les attraper avec efficacité.

Les piégeurs peuvent en effet deviner les voies (les experts appellent cela des "coulées") que les rats empruntent fidèlement, nuit après nuit. Le soir venu, les rongeurs sortent de leurs terriers et suivent ces voies familières, où ils se font piéger. Normalement, un piège ne prend qu’un seul rat. Mais parfois, deux ou trois sont capturés ensemble.

Les piégeurs travaillent normalement par trois à quatre, mais parfois jusqu’à une dizaine. Chaque campagne de terrain dure de cinq à dix jours en fonction de la distance parcou-rue. Chaque chasseur porte de 300 à 1.000 pièges. Chaque groupe est accompagné d’une femme chargée de faire la cuisine. La nourriture, basique,  comprend riz, nuoc mam (sauce de poisson) et sel, à quoi s’ajoute ce qui est trouvé sur place : légumes, crabes, poissons et, bien sûr,  rats.

M. Quy, domicilié dans le village de rats de Phù Dât, commune de Binh Long, district de Châu Phu, province d’An Giang, est un  piégeur  chevronné.  Nous l’avons accompagné dans le district de Thoai Son, province d’An Giang, pour mieux comprendre son métier.

Un village spécialisé dans la viande de rat

Après presque une journée de jonque, le groupe de M. Quy s’arrête dans une rizière. Immédiatement, les chasseurs  débarquent pour poser leurs pièges. Après  trois heures à arpenter la rizière, quand le dernier piège est posé, les chasseurs  retournent au camp pour prendre le dîner et se reposer. De bon matin, lampes en main, ils commencent à relever leurs pièges. Les commerçants de rats attendent à proximité pour acheter les rongeurs (au prix de 40.000 dôngs le kilo, soit sept à huit animaux) avant de les transporter vers les ateliers de traitement du village de Phù Dât. Il s’agit du plus grand "centre" de commercialisation de rats dans le delta du Mékong.

La plupart des villageois de Phù Dât ne savent pas exactement depuis quand existe ce métier. Selon des personnes âgées, avant 1975, les paysans du village vivaient seulement de la riziculture. Les rizières étaient régulièrement ravagées par les rats. Pour les protéger, les paysans devaient mener une guerre impitoyable contre les rongeurs. Ils les mangeaient, et le reste, ils le vendaient au marché. Et au fil des décennies,  la chasse aux rats est progressivement devenue une activité lucrative pour nombre de paysans.

"Ce métier, qui se transmet de génération en génération, nous a aidé   à sortir de la pauvreté, voire à faire fortune pour certains", informe un vieillard du village. Selon lui, Phù Dât compte une trentaine d’ateliers de  traitement des rats. Chaque jour, de cinq à six tonnes de rats en moyenne sont traités, mais jusqu’à 10 tonnes  au début de la saison de la chasse !

Les travaux de  traitement des rats commencent à 14h00 et se terminent à 19h00. Chaque établissement  emploie 20 travailleurs. Dépiautés, rôtis, cuits à la vapeur ou avec des feuilles de citron, les rats sont ensuite vendus dans des marchés à Long Xuyên, Châu Dôc, Cân Tho, Cao Lanh, Vinh Long, Hô Chi Minh-Ville au prix de 70.000-80.000 dôngs le kilo. Ils seront préparés en une variété de plats en fonction des coutumes locales.

La viande de rat une bonne source de protéines qu’apprécient les paysans, qu’ils soient du Nord ou du Sud. "Chaque jour, notre établissement fournit environ 100 kg de viande de rat au marché de Chac Cà Dao, district de Châu Thành. C’est un métier qui nous assure une vie stable. La matière première est
inépuisable !", s’amuse Nguyên Thi Ly, domiciliée à Phù Dât.

Selon le patron d’un atelier de Phù Dât, parmi le millier de familles du village, la plupart vivent du commerce des rats. Ces dernières années, ils ont bénéficié de prêts à taux préférentiel pour développer leur métier. -CVN/VNA

Voir plus

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.