Stray Dog en vietnamien: le début merveilleux des mangas français!

À l’occasion de la publication en vietnamien de la première série française de manga Stray Dog, l'agence de communication Amak Books a organisé une table ronde sur cet ouvrage, le 24 août à Hanoi.
Stray Dog en vietnamien: le début merveilleux des mangas français! ảnh 1Table ronde sur la première série française de manga "Stray Dog", le 24 août à L’Espace - l’Institut français de Hanoï.

Hanoi (VNA) - À l’occasion de la publication en vietnamien de la première série française de manga Stray Dog, l'agence de communication Amak Books a organisé une table ronde sur cet ouvrage, le 24 août à l’Institut français de Hanoï (L’Espace).

Une cinquantaine d’amoureux de mangas, et de bandes-dessinées en général, se sont réunis le 24 août à L’Espace - l’Institut français de Hanoï - lors de la table ronde sur la première série française de manga traduite et publiée au Vietnam: Stray Dog de la dessinatrice VanRah.

Pour commencer la séance, Dô Thi Minh Nguyêt, un responsable de l’Institut français du Vietnam (IFV), s’est déclarée heureuse d’apprendre que l’Institut français de Paris s’est fait le sponsor de l’achat des droits d’auteur du manga.

"Il n’y a pas beaucoup de lecteurs qui connaissent des mangas français de qualité. Nous croyons fortement que le support de l’Institut français pourrait présenter au public vietnamien un manga de renom international", a souligné Dô Thi Minh Nguyêt.

Stray Dog raconte l’histoire des deux personnages principaux Aki et Toru, qui découvrent le monde fantastique de la bête du Gévaudan. Depuis la publication du premier tome en 2013, la série a vendu quelques 283.000 unités, et a remporté de nombreux prix internationaux de bandes-dessinées.

Présente via une vidéo préenregistrée, l’auteure de Stray Dog - la dessinatrice VanRah - s’est dite fière que son ouvrage soit traduit en vietnamien. "Je crée tout d’abord les personnages, avant d’écrire les histoires pour les mettre en scène et les mettre en lien, a-t-elle partagé. J’ai mis d’énormes détails au niveau des costumes, des décorations… Je voudrais que ce soit le plus réaliste possible, même dans un monde fantastique."

La porte ouverte au marché vietnamien

Les intervenants ont ensuite partagé avec le public sur les traits intéressants de Stray Dog. "Ce qui m’impressionne le plus, c’est que VanRah travaille toute seule, de A à Z. En réalité, son style et ses techniques sont vraiment méticuleux", a remarqué l’illustrateur Dang Hông Quân. Il a aussi trouvé les efforts de l’auteure française dans le rapprochement aux mangas japonais. "À ma connaissance, les bandes-dessinées franco-belges ont 4 couleurs dominantes, mais ici VanRah n’utilise que le noir et le blanc. En plus, l’histoire se prolonge en plusieurs tomes remplis de mélancolie, à la différence des ouvrages occidentaux qui préfèrent des histoires plus légères".

Le jeune écrivain Nhât Phi était quant à lui étonné car en dépit des caractéristiques très japonaises du manga, Stray Dog comprend également des marques distinctes reconnaissables. "J’ai vu des ressemblances entre ses dessins avec des mangas vietnamiens d’il y a une dizaine d’années. Sa narration est similaire au style japonais, mais la mise en page des dessins est plutôt occidentale, a souligné Nhât Phi. C’est aussi très intéressant de trouver des critères 'féminins' (sojo) dans +Stray Dog+."

Particulièrement, les intervenants ont estimé que Stray Dog ouvrait la porte des mangas français au public vietnamien - un marché qui reconnaît depuis longtemps des concurrences entre bandes-dessinées asiatiques, américaines et européennes.

"Je n’ose pas qualifier que tel ou tel manga est français. Mais je crois que les lecteurs vietnamiens attendent toujours des nouvelles vagues et tendances de manga du monde", a confirmé Nhât Phi.

Tel était aussi le partage de Trinh Thu Hà, responsable de l'agence de communication Amak Books. "Après +Stray Dog+, nous souhaitons présenter d’autres bandes-dessinées contemporaines françaises aux jeunes lecteurs, afin de souffler un vent de diversité sur le marché vietnamien." -CVN/VNA

Voir plus

Le site commémoratif « Ceinture anti-américaine – Trang Lon », classé monument historique national, a été aménagé avec une maison d’exposition et un symbole de la victoire. Photo : VNA

Tay Ninh met en valeur ses sites culturels et historiques

Actuellement, la province de Tây Ninh (Sud) recense 223 sites classés au patrimoine, dont un site national spécial, 49 sites nationaux et 173 sites provinciaux. Afin de valoriser ce riche patrimoine, les autorités locales ont choisi de décentraliser la gestion en la confiant aux administrations de base. Cette approche vise à faciliter la préservation et la mise en valeur de ces trésors culturels et historiques.

Photo : VNA

Les cours de vietnamien au Laos perpétuent la culture

Au cœur du sud du Laos, Champassak est un haut lieu pour les familles vietnamiennes qui y vivent depuis des générations. Ici, enseigner leur langue maternelle aux enfants est une véritable mission pour préserver la langue et renforcer les liens entre le Vietnam et le Laos.

La cérémonie de mariage chez les Dao rouges à Lai Châu

La cérémonie de mariage chez les Dao rouges à Lai Châu

La cérémonie de « rước dâu » (accueil de la mariée) constitue un rituel central dans les mariages des Dao rouges du hameau de Nâm Sang, commune de Muong Than, province de Lai Châu (Nord). Malgré les vicissitudes de l’histoire, cette communauté préserve encore aujourd’hui des pratiques traditionnelles empreintes d’une forte identité culturelle. La mariée revêt un costume traditionnel aux couleurs éclatantes. La délégation du marié doit préparer un groupe de quatre musiciens jouant tambours et trompettes, élément indispensable de la cérémonie. Le son des instruments – trompettes, tambours, gongs et cymbales – résonne pour annoncer et célébrer l’événement, tout en rendant hommage aux ancêtres et au ciel.

Kyril Whittaker, chercheur sur le Vietnam et membre du Parti communiste britannique. Photo: VNA

VNA - Une ressource précieuse pour en savoir plus sur le Vietnam

L'Agence vietnamienne d'information (VNA) fournit des informations actualisées et exactes au public du monde entier. Elle est essentielle et constitue une première étape pour s'informer sur le Vietnam et les actualités du pays, selon Kyril Whittaker, chercheur sur le Vietnam et membre du Parti communiste britannique.

La citadelle de la dynastie des Hô est la plus grande et de la plus originale citadelle en pierre de toute l’Asie du Sud-Est, laquelle est, de surcroît, l’une des mieux conservées de toute l’Asie. Photo: VNA

Thanh Hoa lance la restauration de la citadelle de la dynastie des Hô

La province de Thanh Hoa (Centre) grave l’histoire dans le marbre en lançant un projet de préservation et de restauration de la citadelle de la dynastie des Hô, inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, d’un montant de 354 milliards de dôngs (13,5 millions de dollars).

Des délégués lors de l'exposition. Photo: VNA

Promotion de l’image du Vietnam à travers l’objectif des photographes

Le Département des beaux-arts, de la photographie et de l’exposition (ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme), en collaboration avec le Département de la culture et des sports de la ville de Huê, a organisé le 10 septembre la troisième édition de l’exposition photo intitulée « Le Vietnam à travers l’objectif des photographes internationaux ».

Musée des arts asiatiques de Fukuoka. Photo: japan.travel

Dans le paysage des mémoires du Vietnam au Musée des arts asiatiques de Fukuoka

Présentant plus de 110 objets et œuvres d’art – principalement des peintures et des graphiques issus de la collection du musée –, l’exposition retrace un siècle mouvementé du Vietnam moderne, de la lutte pour l’indépendance et des mémoires de guerre à la période de rénovation, au développement urbain et à l’intégration mondiale.

Sir Antonio Pappano dirigera l’Orchestre symphonique de Londres lors du concert Vietnam Airlines Classic – Hanoi 2025, les 10 et 11 octobre. Photo : Vietnam Airlines

L’Orchestre symphonique de Londres revient pour le concert de Hanoi 2025

Le concert de cette année, conçu avec des temps forts inédits, promet d’offrir des expériences musicales classiques de classe mondiale. Le choix de l’Opéra Hô Guom, reconnu parmi les 10 meilleurs opéras du monde, confère non seulement une dimension supplémentaire à l’événement, mais reflète également l’engagement de Hanoi à investir dans les infrastructures culturelles.

Photo : CJ HK Entertainment

Le film d’animation « Buffalo Kids » en projection au Vietnam

Le film d’animation Buffalo Kids (Bô ba suu nhi dai nao mo vàng) sortira dans les salles vietnamiennes le 12 septembre. L’œuvre est développée à partir de Strings (2024), court-métrage entré dans le Guinness World Records comme le plus récompensé de l’histoire.

Les acteurs du film "Mua do" posent pour des photos avec les spectateurs. Photo: VNA

Renforcer la diplomatie populaire à travers la présentation du film "Mua do"

L'Union des organisations d'amitié de Hô Chi Minh-Ville (HUFO) a organisé, le 9 septembre, une projection spéciale du film "Mua do" (Pluie Rouge). Cette projection, qui s'inscrivait dans le cadre du 80e anniversaire de la Fête nationale (2 septembre 1945 – 2025), a réuni le corps consulaire présent dans la ville, ainsi que des étudiants du Laos et du Cambodge y poursuivant leurs études.