S-River et son livre sur les estampes populaires de Hàng Trông

S-River et son premier livre sur les estampes populaires de Hàng Trông

Après le succès de son exposition des estampes populaires de Hàng Trông en janvier 2018, le groupe S-River a présenté son premier livre de collection plastique lors de la table ronde du 31 mars à Hanoi.
Hanoi (VNA) - Après le succès de son exposition des estampes populairesde Hàng Trông en janvier 2018, le groupe S-River vient de présenter son premierlivre de collection plastique lors de la table ronde du 31 mars à l’Espace -l’Institut français de Hanoi. La séance a accueilli l’attention de nombreuxamoureux de la culture vietnamienne.
S-River et son premier livre sur les estampes populaires de Hàng Trông ảnh 1Le livre de collection plastique +Couleurs et dessins du Vietnam à partir des estampes populaires de Hàng Trông+ du groupe S-River. Photo : CVN

Fondé en 2017 par Trinh Thu Trang, professeure à l’Université de l’architecturede Hanoi, le groupe S-River (ou Họasắc Việt) regroupe les jeunes designers de la capitale qui adorentles décorations traditionnelles du Vietnam. Son objectif unique est de lesfaire revivre via les produits quotidiens de tous les Vietnamiens.

Le 31 mars 2018 à l’Espace - l’Institut français de Hanoi, son premier livre decollection sur les estampes populaires de Hàng Trông a été publié avec lareprésentation des amoureux de la culture vietnamienne.

Pour commencer la table ronde, l’historien Phan Ngoc Khuê, conseiller de larédaction de ce livre "Couleurset dessins du Vietnam à partir des estampes populaires de Hàng Trông",a exprimé sa joie d’avoir vu un public majoritairement de jeunes montrant latendance universelle des designers qui puisent leur créativité dans lesidentités nationales.

"Les estampespopulaires de Hàng Trông étaient faites à la main, mais le projet de ce groupequi utilise les dernières technologies, ne dénature pas pour autant l’âme dechaque œuvre. Faire appliquer ces décorations dans les produits industriels dela vie quotidienne est la manière la plus correcte pour conserver l’esprit desartisans", a confirmé l’historien.
S-River et son premier livre sur les estampes populaires de Hàng Trông ảnh 2Les intervenants à la table ronde du 31 mars à l’Espace – Institut français de Hanoi. Photo : CVN

De sa part, l’auteure Trinh Thu Trang a partagé la longue histoire de ce livrede collection, qui voudrait présenter aux lecteurs toutes les étapes de laproduction chez le groupe S-river.

"La grande difficultéest la manque des archives originelles des estampes populaires de Hàng Trông…Par chance, malgré le travail chargé, je suis supporté par une équipeformidable de designers et de techniciens", a-t-elle expliqué.

La collection des archives a débuté en 2013 et s’est achevée en 2016 grâce auxcontributions d’historiens, et particulièrement de Lê Dinh Nghiên, le dernierartisan connu des estampes populaires de Hàng Trông. L’équipe n’ayant aucuneexpérience de rédaction, S-river a donc décidé d’organiser une exposition enjanvier 2018 à Hanoi.

Le succès était imminent, et le public a su apprécié la cette nouvelle mode quicherche à imprimer les décorations des estampes populaires de Hàng Trông dansles objets de la vie quotidienne, comme les tenues vestimentaires, les papierspeints, les cahiers et les cartes postales, notamment.
S-River et son premier livre sur les estampes populaires de Hàng Trông ảnh 3Une des estampes populaires de Hàng Trông utilisées dans le livre. Photo: CVN

"Nous voulons inspirerles jeunes et les designers vietnamiens dans l’exploitation des matérielstraditionnels du pays, tels que la porcelaine, les estampes populaires ou lacouture", a souligné Trinh Thu Trang. - CVN/VNA
  

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.