Soutien des Vietnamiens rapatriés de Libye

La plupart des travailleurs vietnamiens rapatriés de Libye avant le terme de leur contrat sont dans une situation difficile. Tous souhaitent avoir l’opportunité de pouvoir à nouveau travailler à l’étranger.
La plupart destravailleurs vietnamiens rapatriés de Libye avant le terme de leurcontrat sont dans une situation difficile. Tous souhaitent avoirl’opportunité de pouvoir à nouveau travailler à l’étranger.

«C’était la deuxième fois que je travaillais en Libye, et pour ladernière, cela m’a coûté plus de 40 millions de dôngs de frais. En 8mois, j’ai juste gagné de quoi rembourser le prêt que j’avais fait»,explique Nguyên Vinh Thành, du district de Thach Thât en banlieue deHanoi, avant de souligner : «je dois m’efforce de continuer detravailler à l’étranger».

D’autres ont moins de chance,comme Vu Trung Chuong, de la province de Hai Duong (Nord), qui n’atravaillé que trois mois à peine en Lybie avant d’être rapatrié, ce quiaujourd’hui ne lui permet pas de rembourser ses prêts d’une dizaine demillions de dôngs. «Je souhaite que l’État et l’administration m’aidentpour travailler dans un autre pays afin de rembourses mes dettes auprèsde ma banque», déclare Vu Trung Chuong.

Dinh Van Phuongest dans une situation identique, lui qui attend actuellement uneopportunité de retravailler au Moyen-Orient pour payer la quarantaine demillions de dôngs qu’il doit à sa banque.

Dào Duc Cuong,un employé de la compagnie Vinamex implantée en Libye, du Groupe deconstruction Vinaconex, explique que des 700 Vietnamiens en Libye, 200ont travaillé moins de 3 mois, environ 500 autres, de 4 à 12 mois, et unpeu plus de 70, plus de 12 mois. «Et près de 60 % d’entre euxsouhaitent continuer de travailler à l’étranger», affirme-t-il.

Des aides pour les rapatriés de Libye

Le ministère vietnamien du Travail, des Invalides de guerre et desAffaires sociales (MTIAS) a décidé d’accorder des aides aux ouvriersrapatriés de Libye qui, de fait, ne sont que des victimes indirectes desconflits dans ce pays. Des aides dont le maximum ne dépassent pas les7,5 millions de dôngs.

D’après un responsable de lacompagnie Sona, cette dernière devrait totalement dispenser de fraispour un nouvel emploi à l’étranger les Vietnamiens qui a travaillé moinsde 3 mois, de 100 dollars entre 3 et 6 mois, de 400 entre 6 et 12 mois,et de 500 pour ceux qui ont été employés plus de 12 mois.

En cas de nouveau marché au Moyen-Orient, Vinamex accordera unepriorité à l’embauche de ces travailleurs rapatriés de Libye avant leterme de leur contrat, et les dispensera de frais intégralement, de 300et de 360 à 400 dollars dans les mêmes termes que la compagnie Sona.

Le 15 septembre prochain, Vinamex recrutera environ 120 personnes pour un marché au Qatar.

Parallèlement aux actions du MTIAS, des entreprises et des localitésaccordent aussi une priorité aux rapatriés qui, en revanche, souhaitenttrouver un emploi au Vietnam, en coopérant avec les centres nationaux decréation d’emploi. Ainsi, Hanoi vient de décider de décaisser unmillion de dôngs pour assister une de ces personnes vivant à Hanoi.

La Banque de politiques sociales, elle échelonnera les prêts sur 24mois au plus. Et en suite d’une demande du Service du travail, desinvalides de guerre et des affaires sociales de Hanoi, les agenceslocales du Fonds national de création d’emploi pourront accorder desprêts d’un maximum de 20 millions de dôngs à l'un de ces rapatriés ayantun projet d’activité professionnelle.

À l’heure actuelle, des organismes compétents procèdent à estimer des prêts en faveur de ces rapatriés. -VNA

Voir plus

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.

L'ambassadeur du Vienam en Allemagne, Nguyen Dac Thanh. Photo: VNA

Le Vietnam et l'Allemagne renforcent leur coopération dans le domaine du travail

L’Allemagne et le Vietnam souhaitent hisser la coopération dans le domaine du travail au rang de pilier majeur de leur partenariat stratégique, tout en renforçant la coordination en matière de formation professionnelle et de mobilité de la main-d’œuvre, ont affirmé des responsables des deux pays lors d’une réunion tenue le 9 avril à Berlin.