Soldats portés disparus : échange d'informations avec la R. de Corée

Le gouvernement vietnamien souhaite échanger des informations et expériences avec la République de Corée, dans la recherche des soldats portés disparus pendant la guerre.
Soldats portés disparus : échange d'informations avec la R. de Corée ảnh 1Séance de travail entre Nguyen Thanh Cung (à droite) et Baek Seung-joo. Photo: qdnd.vn

Le gouvernement vietnamien souhaite échanger des informations et expériences avec la République de Corée, ainsi qu’élaborer un mécanisme de coordination dans la recherche des soldats portés disparus pendant la guerre.

C’est ce qu’a déclaré le général de corps d’armée Nguyen Thanh Cung, vice-ministre vietnamien de la Défense et chef adjoint permanent du Comité national de pilotage de la recherche et du rapatriement des restes des ​morts pour la Patrie, lors d’une rencontre avec le vice-ministre sud-coréen de la Défense, Baek Seung-joo, le 30 septembre à Séoul.

Lors de cette séance de travail, les deux parties ont partagé des informations sur les soldats vietnamiens et sud-coréens tombés et portés disparus pendant la guerre.

Le général de corps d’armée Nguyen Thanh Cung a affirmé que dans l’esprit « laisser de côté du passé, s’orienter vers le futur », le gouvernement vietnamien avait collaboré avec plusieurs organisations et particuliers étrangers pour recueillir des informations afin de retrouver les restes des soldats vietnamiens tombés pendant la guerre. Il a suggéré au ministère sud-coréen de la Défense d’examiner ses documents et objets concernant les soldats vietnamiens pour les fournir au Vietnam. 

Le vice-ministre Baek Seung-joo s’est engagé à demander aux organes compétents relevant de son ministère de donner des informations nécessaires à la partie vietnamienne. Il a souhaité voir les deux parties bien coopérer dans cette question humanitaire.

Le même jour, la délégation vietnamienne a eu une séance de travail avec l'organe chargé de la recherche et de l’identification des soldats portés disparus relevant du ministère sud-coréen de la Défense. Les deux parties ont signé, à cette occasion, un protocole d’accord pour partager des expériences et des informations au service de la recherche des soldats vietnamiens tombés et portés disparus pendant la guerre.  

Dans l’après-midi, la délégation vietnamienne s’est rendue à l’ambassade du Vietnam à Séoul. -VNA

Voir plus

Le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan. Photo: ministère des Affaires étrangères

AIPA-46 : le Vietnam met en avant la diplomatie parlementaire et le Partenariat stratégique intégral avec la Malaisie

À l’occasion du déplacement du président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, pour participer à la 46ᵉ Assemblée générale de l’Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (ASEAN Inter-Parliamentary Assembly - AIPA) et effectuer une visite officielle en Malaisie, le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan, a accordé une interview à la presse.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, reçoit l’album photo « La gloire appartient à jamais au Peuple », offertpar l’Agence vietnamienne d’Information. Photo: VNA

Remerciements de l’Agence vietnamienne d’Information

Le matin du 14 septembre, l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé la cérémonie de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (pour la 3ᵉ fois) et la célébration du 80ᵉ anniversaire de sa Journée traditionnelle (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025) au Centre national d’Information, 5 rue Ly Thuong Kiet, Hanoï.

Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique. Photo: VNA

Le Vietnam affirme son rôle et sa position de leader au sein de l’ASEAN

En amont de la visite officielle en Malaisie du président de l'Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, et de sa participation à la 46e Assemblée générale de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA-46), Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique, a accordé le 15 septembre une interview à l'Agence vietnamienne d'information (VNA).

Lại Xuân Lâm, secrétaire adjoint du Comité du Parti du gouvernement, a adressé ses félicitations à l’ensemble des cadres, membres du Parti et travailleurs de la VNA. Photo : VNA

La VNA publie des œuvres marquantes en l’honneur du 14e Congrès national du Parti

À l’occasion du 80e anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 - 2025), l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé, le 15 septembre, la cérémonie de publication de ses œuvres emblématiques saluant le premier Congrès du Comité du Parti du gouvernement (mandat 2025–2030) et le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam.

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm assiste à la cérémonie de lancement du portail du 14ᵉ Congrès national du Parti à l’adresse : https://daihoidang.vn. Photo: VNA

La VNA affirme son rôle dans la couverture des Congrès du Parti

Le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, prévu début 2026, constitue un événement politique majeur. En tant qu'agence de presse nationale, agence d'information stratégique et fiable du Parti et de l'État, ainsi que principale agence de presse multimédia, l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) a préparé activement sa couverture depuis près d'un an.

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisé la cérémonie solennelle de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (troisième attribution) et de célébration du 80ᵉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

Le 15 septembre 1945, Việt Nam Thông tấn xã  (aujourd'hui Thông tấn xã Việt Nam-Agence vietnamienne d'information-VNA) a officiellement diffusé, au Vietnam et dans le monde entier, la Déclaration d’indépendance historique ainsi que la liste du gouvernement provisoire, en trois langues : vietnamien, français et anglais. Cette date est devenue la Journée traditionnelle de l'agence nationale de presse.
En 80 ans, à travers les différentes périodes, la VNA a toujours été à l'avant-garde de l'information. Elle fournit des nouvelles officielles, véridiques et objectives, au service de la direction du Parti, de la gestion de l’État et des besoins d’information du public.