S’efforcer de rapatrier des citoyens vietnamiens aux Etats-Unis

Le ministère des Affaires étrangères, en collaboration avec les services concernés, pour ramener des citoyens vietnamiens aux États-Unis à la maison le plus tôt possible.
S’efforcer de rapatrier des citoyens vietnamiens aux Etats-Unis ảnh 1Aéroport international de San Francisco (Photo: Forbes)



Hanoi, 3 mai (VNA) - Le ministèredes Affaires étrangères, le ministère des Communications et des Transports, etles bureaux de représentation du Vietnam aux États-Unis conjuguent leursefforts pour aider Vietnam Airlines à rechercher des mesures appropriées pour ramenerdes citoyens vietnamiens aux États-Unis à la maison le plus tôt possible, aannoncé le ministère des Affaires étrangères le 3 mai.
 
 Le ministère a ajouté qu'en appliquant lesinstructions du Premier ministre et celles des autorités vietnamiennes, lesbureaux de représentation aux États-Unis ont dressé une liste de ceux qui ontbesoin pour que les autorités vietnamiennes organisent des vols afin de lesramener chez eux.
 
 Cependant, comme les procédures du côtéaméricain sont liées à diverses autorités, Vietnam Airlines n'a pas reçusuffisamment de licences nécessaires pour effectuer les vols comme prévu,a-t-il ajouté.
 
Beaucoup de ces citoyens ontdéménagé à l'aéroport international de San Francisco en attendant de rentrer auVietnam, le consulat général vietnamien à San Francisco a envoyé de nombreuxfonctionnaires à l’aéroport pour les aider.
 
 Le ministère leur a conseillé de garder soncalme et d’observer sérieusement les règlements des autorités américaines etles directives des bureaux de représentation vietnamiens. Au cas où ilsauraient besoin d'aide, ils peuvent contacter l'ambassade du Vietnam auxÉtats-Unis au 001.202.716.8666 / 001.202.999.6938 / 001.202.999.6589, leconsulat général du Vietnam à San Francisco au 001.415.619.2951 ou001.415.319.5446, le consulat général du Vietnam à Houston au 001.346.775.0555,ou le service consulaire vietnamien au 84.981.84.84.84. -VNA
source

Voir plus

Le 22 novembre, le secrétaire adjoint du Comité municipal du Parti de Hanoï, Nguyen Trong Dong, remet une aide financière de 50 milliards de dongs de Hanoï à la province de Gia Lai. Photo : Vov.vn

Hanoï renforce son aide à Gia Lai avec 200 milliards de dôngs supplémentaires

Fidèle à sa tradition de solidarité nationale, illustrée par la devise « Hanoï pour tout le pays, avec tout le pays », la capitale vietnamienne a décidé de renforcer son soutien à la province de Gia Lai, sévèrement touchée par des inondations historiques. Elle lui alloue ainsi une enveloppe supplémentaire de 200 milliards de dôngs (environ 7,6 millions de dollars).

Point de collecte de secours pour les produits de première nécessité à la Maison de la culture de la jeunesse de Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville se mobilise pour soutenir les sinistrés des inondations

Le Comité municipal de mobilisation des secours de Hô Chi Minh-Ville a reçu près de 245 milliards de dôngs (9,3 millions de dollars) de dons en espèces et plus de 136 milliards de dôngs en nature de la part d’agences, d’organisations, d’entreprises et de résidents locaux afin de venir en aide aux personnes touchées par les catastrophes naturelles

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prend la parole lors de la cérémonie d'ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025. Photo : VNA

Ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam”

Dans la soirée du 24 novembre, la cérémonie d’ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025, placée sous le thème “Unis d’un seul cœur – En solidarité avec le Centre du pays”, a eu lieu au Village culturel et touristique des ethnies du Vietnam (Đoai Phuong, Hanoï), en présence du Premier ministre Pham Minh Chinh.

La directrice générale de la VNA, Vu Viet Trang, apporte son soutien aux populations sinistrées. Photo : VNA

La VNA lance une collecte de fonds en faveur des victimes des inondations

Lundi 24 novembre, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a lancé une campagne de collecte de dons en réponse à l’appel du présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, afin d’aider les sinistrés du Centre, durement touchés par les récentes inondations et crues historiques.

Les députés observent une minute de silence en mémoire des personnes décédées des suites des catastrophes naturelles. Photo: VNA

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des intempéries

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des Avant l’ouverture de sa séance plénière ce lundi matin 24 novembre, l’Assemblée nationale a observé une minute de silence en mémoire des victimes des récentes intempéries et a organisé une collecte de fonds destinée aux sinistrés.

La page d'accueil de Tiengphapplus

Tiengphapplus, une plateforme pour unifier l’enseignement du français au Vietnam

Tiengphappus est un véritable écosystème numérique, accessible sur tiengphapplus.vn, avec un site bilingue vietnamien-français, une application mobile, une chaîne YouTube avec des témoignages, et même une page Facebook. Ce projet réunit, pour la première fois, tous les établissements où l’on enseigne le français au Vietnam sur une seule et même plateforme.