S’efforcer de rapatrier des citoyens vietnamiens aux Etats-Unis

Le ministère des Affaires étrangères, en collaboration avec les services concernés, pour ramener des citoyens vietnamiens aux États-Unis à la maison le plus tôt possible.
S’efforcer de rapatrier des citoyens vietnamiens aux Etats-Unis ảnh 1Aéroport international de San Francisco (Photo: Forbes)



Hanoi, 3 mai (VNA) - Le ministèredes Affaires étrangères, le ministère des Communications et des Transports, etles bureaux de représentation du Vietnam aux États-Unis conjuguent leursefforts pour aider Vietnam Airlines à rechercher des mesures appropriées pour ramenerdes citoyens vietnamiens aux États-Unis à la maison le plus tôt possible, aannoncé le ministère des Affaires étrangères le 3 mai.
 
 Le ministère a ajouté qu'en appliquant lesinstructions du Premier ministre et celles des autorités vietnamiennes, lesbureaux de représentation aux États-Unis ont dressé une liste de ceux qui ontbesoin pour que les autorités vietnamiennes organisent des vols afin de lesramener chez eux.
 
 Cependant, comme les procédures du côtéaméricain sont liées à diverses autorités, Vietnam Airlines n'a pas reçusuffisamment de licences nécessaires pour effectuer les vols comme prévu,a-t-il ajouté.
 
Beaucoup de ces citoyens ontdéménagé à l'aéroport international de San Francisco en attendant de rentrer auVietnam, le consulat général vietnamien à San Francisco a envoyé de nombreuxfonctionnaires à l’aéroport pour les aider.
 
 Le ministère leur a conseillé de garder soncalme et d’observer sérieusement les règlements des autorités américaines etles directives des bureaux de représentation vietnamiens. Au cas où ilsauraient besoin d'aide, ils peuvent contacter l'ambassade du Vietnam auxÉtats-Unis au 001.202.716.8666 / 001.202.999.6938 / 001.202.999.6589, leconsulat général du Vietnam à San Francisco au 001.415.619.2951 ou001.415.319.5446, le consulat général du Vietnam à Houston au 001.346.775.0555,ou le service consulaire vietnamien au 84.981.84.84.84. -VNA
source

Voir plus

Élèves de l'école primaire de Tien Dien à Ha Tinh. Photo: VNA

Résolution n°71-NQ/TW : placer l’apprenant au centre du système éducatif

La Résolution précise que toute percée dans le développement de l’éducation et de la formation doit commencer par un changement de pensée, de perception et de cadre institutionnel, en plaçant l’être humain et les capacités d’apprentissage de l’apprenant au centre du système, afin d’améliorer de manière concrète et durable la qualité de l’enseignement.

Après une longue maladie, malgré les soins attentifs prodigués par le Parti, l’État, les professeurs, médecins et sa famille, l'ancien vice-président du Conseil des ministres Doan Duy Thanh est décédé à 6h43 le 6 février 2026 (19e jour du dernier mois lunaire de l’année du Serpent), à l’Hôpital central militaire 108, à l’âge de 97 ans. Photo: qdnd.vn

Obsèques nationales pour l'ancien vice-président du Conseil des ministres Doan Duy Thanh

Après une longue maladie, malgré les soins attentifs prodigués par le Parti, l’État, les professeurs, médecins et sa famille, l'ancien vice-président du Conseil des ministres Doan Duy Thanh est décédé à 6h43 le 6 février 2026 (19e jour du dernier mois lunaire de l’année du Serpent), à l’Hôpital central militaire 108, à l’âge de 97 ans.

Le président Luong Cuong prononce un discours de bienvenue et souhaite une bonne année aux Vietnamiens de l'étranger. Photo : VNA

Printemps au Pays natal 2026 : l’Aspiration du Vietnam, paix et prospérité

À l’occasion du programme Xuân Quê hương 2026, le président de la République Luong Cuong a affirmé que « l’Aspiration du Vietnam » constitue l’âme de la nation, soulignant le rôle indissociable de la communauté vietnamienne à l’étranger dans la grande union nationale et dans la nouvelle ère de développement du pays.

Le secrétaire général To Lam prend la parole lors de la rencontre. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre des Vietnamiens d’outre-mer

Lors d’une rencontre avec une délégation de Vietnamiens d’outre-mer participant au programme Xuan Que Huong 2026, le secrétaire général du Parti To Lam a salué les contributions de la diaspora et appelé à renforcer l’unité nationale pour bâtir un Vietnam de plus en plus prospère et heureux.

L’ambassadeur Olivier Brochet visant le Temple de la Littérature, à Hanoi. Photo : Vietnamnet

L’ambassadeur de France accueille le Têt du Cheval sous les couleurs de l’amitié franco-vietnamienne

Fort de trois années passées à célébrer le Têt au Vietnam, l’ambassadeur Olivier Brochet a partagé ses impressions sur cette fête traditionnelle, marquée selon lui par une profonde humanité et une chaleur toute particulière. Il est également revenu sur une année 2025 marquée par un renforcement notable des relations franco-vietnamiennes, en particulier sur le plan politique.