Représentation d'anciennes danses de Thang Long

Neuf anciennes danses de Thang Long seront représentées en octobre prochain au pied de la statue du roi Ly Thai Tô, à Hanoi, en l'honneur du Millénaire de la capitale.
Neuf anciennes danses de Thang Long seront représentées en octobreprochain au pied de la statue du roi Ly Thai Tô, à Hanoi, en l'honneurdu Millénaire de la capitale.


"Thang Long mo hôi tim laidâu xua" (Ouverture de la fête de Thang Long à la recher-che descachets d'antan) est le thème d'un programme de danse qui fait partied'une série d'activités en l'honneur de la grande célébration duMillénaire de la capitale en octobre prochain.


Réunissantenviron 600 danseurs professionnels et amateurs, un programme monté parla danseuse, l'”Artiste du Peuple”, Chu Thuy Quynh, présentera 9anciennes danses qui seront effectuées au pied de la statue du roi LyThai Tô à Hanoi.


Selon l'artiste du peuple Chu ThuyQuynh, le scénario du programme a été élaboré comme une histoireretraçant le processus d'édification et de développement de ThangLong-Hanoi. Il se divise en trois parties : "Feu divin","Hanoi-ouverture" de la fête millénaire, "Anciennes traces -présentation des anciennes danses", "Fête de la victoire de ThangLong".


Les 1re et 3e parties du programme regrouperontdes nouvelles créations de danse alors que la 2e sera consacréeuniquement à la présentation de neuf anciennes danses de la capitale :danse chay co (du village Triêu Khuc), danse trông bông (village TriêuKhuc), danse trông cô (village Phu Xuyên), danse bài bông (village PhuNhiêu), danse lê chu (village Chu Xa), danse giao long (village LêMât), danses du village Phù Dông de Gia Lâm comprenant les danses ôngHô, ông hiêu trông, hiêu chiêng, hiêu co, danse giai oan Thich Kêt etdanse luc cung.


Selon Nguyên Van Bich, président del'Association des artistes de danse de Hanoi, cette dernière a procédéà la recherche des anciennes danses de Thang Long depuis les années 90.Puis, en 2005 est apparu un projet de restauration et de développementdes anciennes danses. Selon cet artiste, à présent, 22 sur un total de80 danses anciennes ont été restaurées, dont la danse nghiêm quânapparue en 572, la plus ancienne retrouvée jusqu'à présent.


Letravail pour remonter les danses à l'identique de leur ancienneversion, a été difficile et basé sur la mémoire de vieux artistespopulaires et sur des documents historiques afin de garder l'esprit decet art.


Malgré des premiers résultats dans le remontagedes anciennes danses, jusqu'à présent, il n'y a pas de projet depréservation de ces patrimoines. Selon Chu Thuy Quynh, il faudrait uncentre spécialisé dans la préservation de ces danses anciennes commecelui du nha nhac (musique de Cour), sinon ces anciennes danses seperdront peu à peu. -AVI

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.