Renforcement des relations extérieures populaires en 2011

Les tâches à mener en 2011 en matière de relations extérieures populaires doivent tendre à un renforcement des relations avec les pays voisins, les amis traditionnels ainsi que les forces progressistes du monde, a précisé Truong Tan Sang.

Les tâches à mener en 2011 en matière derelations extérieures populaires doivent tendre à un renforcement desrelations avec les pays voisins, les amis traditionnels ainsi que lesforces progressistes du monde, a précisé Truong Tan Sang.

Ces propos ont été tenus mardi à Hanoi par Truong Tan Sang, membre duBP et permanent du secrétariat du CC du PCV, lors de la réunionrécapitulative pour 2010 des tâches en matière de relations extérieurespopulaires et leurs orientations pour 2011, laquelle a été organiséepar la Commission centrale des relations extérieures.

Ila souligné que la communication doit avoir pour résultat lerenforcement de la compréhension mutuelle et le soutien du Renouveau duVietnam par les peuples du monde, le renforcement de de la présence duVietnam au sein des forums internationaux, et de meilleures relationsdiplomatiques en vue de bénéficier de l'assistance de la communautéinternationale pour la réduction de la pauvreté, le développementsocioéconomique, la prévention des catastrophes naturelles, laformation de ressources humaines,...

Précisant que 2011est la première année de mise en oeuvre de la Résolution du 11e Congrèsnational du PCV, Truong Tan Sang a souhaité que les tâches en matièrede relations extérieures populaires soient menées efficacement, enétroite relation avec les relations extérieures du Parti et celles del'Etat.

Lors de cette réunion, il a entendu le rapportdes tâches de 2010 et les acquis importants qui en sont résultés enterme d'approfondissement de l'amitié comme de la coopération avec lespays voisins et plus généralement ceux de la région, l'emploi del'assistance de la communauté internationale, la garantie de lastabilité politique, le renforcement de l'information sur les relationsextérieures ainsi que sur le soutien des mouvements démocratiques etpacifiques du monde. - AVI

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.