Renforcement de la coopération avec le Guangxi (Chine)

Le secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) pour la Région autonome Zhuang du Guangxi, en visite de travail au Vietnam, a été reçu le 27 avril par des dirigeants vietnamiens.
Renforcement de la coopération avec le Guangxi (Chine) ảnh 1Le leader du PCV, Nguyen Phu Trong (droite), et le  secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) pour la Région autonome Zhuang du Guangxi, Peng Qinghua. Photo : VNA
 

Hanoi (VNA) – Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), Nguyen Phu Trong, a demandé au Guangxi (Chine) et aux localités vietnamiennes d’appliquer au mieux les conceptions communes des dirigeants des deux pays et d’améliorer l’efficacité de leur coopération en tous domaines.

Lors d’une rencontre le 27 avril à Hanoi avec le secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) pour la Région autonome Zhuang du Guangxi, Peng Qinghua, le leader du PCV a souligné le rôle particulièrement important de cette province chinoise dans les relations entre les deux pays. Il a également réaffirmé que le Vietnam attachait une grande importance au renforcement de ses relations avec la Chine.

Après avoir félicité le PCV pour le succès du 12e Congrès national, tenu du 12 au 28 janvier, Peng Qinghua a informé Nguyen Phu Trong de la situation des relations entre le Guangxi et les provinces frontalières vietnamiennes. Il a affirmé sa volonté de resserrer les liens entre les deux parties dans l'économie mais aussi dans d’autres domaines, ainsi que de développer la paix, l’amitié, la stabilité et la prospérité à la frontière commune.

Le même jour, le dirigeant du Guangxi a été reçu par le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc.

Renforcement de la coopération avec le Guangxi (Chine) ảnh 2Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc (droite) et Peng Qinghua. Photo : VNA

Le chef du gouvernement vietnamien a demandé aux autorités du Guangxi de favoriser les importations de produits agricoles, sylvicoles, aquatiques et halieutiques vietnamiens, notamment du riz.

Il a également appelé les deux parties à renforcer leur coopération dans la gestion des frontières, à appliquer au mieux l’Accord de coopération dans la protection et l’exploitation des ressources touristiques dans la zone de la cascade de Ban Gioc, ainsi que l’Accord de libre-circulation des bateaux et navires dans l’estuaire de Bac Luan. Selon lui, il est en outre nécessaire de développer les postes frontaliers pour promouvoir les relations économiques bilatérales dans les zones limitrophes.

« Le Parti et le gouvernement vietnamiens accordent toujours leur soutien aux programmes et plans de coopération mutuellement bénéfique entre les localités des deux pays, notamment entre les provinces frontalières comme le Guangxi », a déclaré Nguyen Xuan Phuc.

Peng Qinghua s’est réjoui de l’approfondissement de la coopération entre sa province et les localités vietnamiennes. Avec 12 postes frontaliers entre le Guangxi et les localités frontalières du Vietnam, les échanges commerciaux bilatéraux se développent rapidement. Peng Qinghua a proposé que les deux pays construisent rapidement les zones de coopération économique Dongxing-Mong Cai et Pingxiang-Dong Dang. Affirmant les potentiels de coopération entre les deux parties en tous domaines, il s’est engagé à collaborer avec le Vietnam pour garantir la paix, la stabilité, la prospérité et le développement le long de la frontière.

Renforcement de la coopération avec le Guangxi (Chine) ảnh 3Le vice-Premier ministre Pham Binh Minh (droite) et Peng Qinghua. Photo : VNA

En recevant le secrétaire du Comité du PCC pour la Région autonome Zhuang du Guangxi, le vice-Premier ministre Pham Binh Minh a déclaré que le ministère vietnamien des Affaires étrangères était prêt à coopérer étroitement avec le Guangxi. Le chef de la diplomatie vietnamienne a en outre demandé au Guangxi de collaborer avec le Vietnam pour organiser avec succès les rencontres entre des dirigeants des deux pays, prévues lors de la 13e Foire Chine-ASEAN à Nanning (Chine), et de la 8e réunion du Comité de travail mixte entre Cao Bang, Ha Giang, Lang Son, Quang Ninh (Vietnam) et le Guangxi.​

Mardi toujours, la délégation du Guangxi a eu une rencontre avec Pham Minh Chinh, chef de la Commission d’organisation du Comité central du PCV. -VNA

Voir plus

Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès : renforcer l’innovation pour atteindre les objectifs de développement socioéconomique

Lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti, tenue le 7 février, Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti a présenté le thème « Évaluation de 5 ans de mise en œuvre de la Stratégie de développement socio-économique 2021-2030 et du plan de développement socioéconomique pour 2026-2030 ».

Le secrétaire général To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam souligne la nécessité d'unifier la pensée pour passer résolument de la parole à l’action

Revenant sur près de 80 ans de construction nationale, dont 40 ans de Renouveau, le leader du Parti a affirmé que la décision du Parti d’engager le Renouveau a été un choix juste, à la fois d’envergure historique et de portée contemporaine, issu de la réalité du pays et du courage politique d’un parti révolutionnaire authentique, capable de regarder la vérité en face et d’innover dans l’intérêt du peuple et de la nation.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Les dix groupes de missions majeures pour le renforcement du Parti au 14ᵉ Congrès national

Lors d'une conférence nationale tenue le 7 février, Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, a présenté un rapport dressant le bilan de l’édification du Parti au cours du 13ᵉ mandat, ainsi que les résultats de quinze années d’application des Statuts du Parti entre 2011 et 2025. 

Les délégués lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti : façonner une nouvelle pensée de développement et ouvrir l'ère de l'essor

Le 14ᵉ Congrès national du Parti revêt une dimension historique, en façonnant une nouvelle pensée de développement, en redéfinissant le modèle de croissance et en jetant les bases institutionnelles pour l’horizon du milieu du 21ᵉ siècle, a déclaré Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse.

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang (droite) et la sous-secrétaire d’État américaine Allison Hooker. Photo: VNA

Accord commercial réciproque : le Vietnam et les États-Unis accélèrent les négociations

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang a réaffirmé l’importance que le Vietnam attache à ce cadre de coopération et exprimé la volonté de maintenir des échanges réguliers de haut niveau, tout en approfondissant la collaboration dans des domaines clés tels que l’économie, le commerce, l’investissement, les sciences, la technologie et l’innovation.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (droite), présente les copies figurées de ses lettres de créance à Mathieu Carmona, directeur adjoint à la Direction du protocole d’État et des événements diplomatiques. Photo: VNA

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en France présente ses lettres de créance

Le nouveal ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a réaffirmé sa détermination à œuvrer activement au développement concret, efficace et durable des relations franco-vietnamiennes, dans l’intérêt des deux peuples et au service de la paix, de la coopération et de la prospérité régionales et mondiales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.

Le secrétaire général du Parti To Lam à la rencontre avec la communauté vietnamienne au Cambodge. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre la communauté vietnamienne au Cambodge

Lors de la rencontre, le leader du Parti a informé les participants de la situation intérieure, notamment des résultats du 14e Congrès national du Parti, qui avait défini la vision et les orientations de développement du pays, avec la détermination d'atteindre les objectifs de développement grâce à la pleine unité de l'ensemble du système politique et au soutien unanime du peuple.

L'ambassade du Vietnam en République de Corée réagit à des propos offensants envers les femmes vietnamiennes. Photo: duhochandanang.edu.vn

L'ambassade du Vietnam en R. de Corée réagit à des propos offensants envers les femmes vietnamiennes

Insistant sur le respect de la dignité et de l'honneur des citoyens, en particulier des femmes, comme une valeur fondamentale partagée par les deux peuples, l'ambassade du Vietnam a affirmé que les propos insultants ou l'utilisation de termes inappropriés, tels que "importer des femmes vietnamiennes", sont des actes qui doivent être examinés avec sérieux et corrigés dans un esprit constructif.