Remise de la bourse VALOFRASE à 30 étudiants

Trente étudiants de première année de diverses universités de Hanoi et de Ho Chi Minh-Ville ont reçu mercredi une bourse VALOFRASE 2011 d'un montant de dix millions de dôngs.
Trente étudiants de première année dediverses universités de Hanoi et de Ho Chi Minh-Ville ont reçu mercrediune bourse VALOFRASE 2011 d'un montant de dix millions de dôngs.

Labourse VALOFRASE relève du projet de valorisation de l'enseignement dufrançais en Asie-Pacifique (VALOFRASE), initié par le Centre dufrançais de l'Asie-Pacifique relevant de l'OIF. Les boursiers sont desfrancophones ayant eu d'excellents résultats au concours d'entrée auxuniversités. Cette fois, il s'agit d'étudiants de l'Université ducommerce extérieur de Hanoi, de l'Académie de diplomatie, del'Université de droit de Hô Chi Minh-Ville, de celle de Cân Tho, ainsique de l'Université des sciences sociales de Hô Chi Minh-Ville.

"Jefélicite ces boursiers pour leurs efforts encourageants. Les originesdifférentes de ceux-ci montrent que l'enseignement du français s'étendà toutes les régions du Vietnam", a souligné Annissa Barrak, directricedu Bureau Asie-Pacifique de l'OIF.

Depuis 1994, leministère de l'Éducation et de la Formation, en coopération avecd'autres partenaires francophones dont la France, la Communautéfrançaise de Belgique, le Québec au Canada, l'Organisationinternationale de la Francophonie (OIF) et l'Agence universitaire de laFrancophonie (AUF), a mis en oeuvre plusieurs programmes d'enseignementdu français. Il s'agit notamment des classes bilingues de 1994 à 2006,de l'enseignement du français comme la 2e langue étrangère dansl'Éducation nationale (2001-2005) ainsi que du projet VALOFRASE(2007-2010). Actuellement, le ministère de l'Éducation et de laFormation, ses partenaires francophones et le Laos et le Cambodge,préparent la signature de la 2e phase du projet VALOFRASE pour lapériode 2012-2015, lequel prendra une nouvelle dénominationd'"Enseignement du français en Asie du Sud-Est" ou CEFASE.

Grâceaux efforts du ministère de l'Éducation et de la Formation ainsi qu'ausoutien de partenaires francophones, plusieurs nouveaux programmesd'enseignement du français sont dispensés. Plusieurs lycéensfrancophones ont réussi leurs cursus universitaires, que ce soit auVietnam ou à l'étranger. Le corps enseignant de français est reconnucomme étant de bonne qualité.

"Cette bourse est pour moiun encouragement. Je me décide de poursuivre le français qui est unoutil efficace me permettant de comprendre profondément la culturefrançaise. L'apprentissage du français c'est d'acquérir un savoir-fairescientifique et académique...", affirme Nguyên Hai Hà, étudiante del'Université du commerce extérieur de Hanoi.

"L'enseignementdu français sera renforcé et soutenu", promet Nguyên Vinh Hiên,vice-ministre de l'Éducation et de la Formation.

La Communauté francophone compte actuellement 200 millions de personnes dans le monde. -AVI

Voir plus

Voilier transportant des touristes au large de l'île de Phu Quôc, dans la province de An Giang. Photo : VNA

Phu Quôc renforce l’ordre et la sécurité du trafic sur ses voies navigables intérieures

Les exploitants de ports et de terminaux fluviaux doivent effectuer des inspections, des travaux d’entretien et des réparations réguliers afin de garantir la sécurité et le bon fonctionnement des installations. Ils sont également tenus de collaborer avec les autorités compétentes et l’Administration des voies navigables intérieures pour vérifier que les navires opérant dans les ports et terminaux respectent toutes les normes de sécurité.

Le membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat, Trân Câm Tu, s'exprime lors de la conférence. Photo: VNA

Croissance, réformes et gouvernance : les priorités du second semestre

Lors d’une conférence bilan du deuxième trimestre 2026 le permanent du Secrétariat du Comité central du Parti Trân Câm Tu, a souligné la nécessité de poursuivre efficacement la mise en œuvre des grandes orientations du Parti, de lever les obstacles institutionnels et de promouvoir une croissance économique à deux chiffres, tout en renforçant la protection sociale, la défense, la sécurité et la construction d’un Parti solide.

Prélèvement d’échantillons biologiques d’ADN auprès des proches des martyrs à Lao Cai, lors de la campagne intensive du 13 au 17 juillet 2026, au service de l’identification des restes des martyrs. Photo: VNA

À Lao Cai, l’espoir de rendre leur identité aux martyrs après plus d’un demi-siècle d’attente

Dans le cadre de la « Campagne des 500 jours et nuits » visant à accélérer la recherche, le rassemblement et l’identification des restes des martyrs, la province de Lao Cai a achevé le prélèvement d’échantillons biologiques sur les tombes et lancé une opération de collecte d’ADN auprès de plus de 3.400 proches de martyrs encore sans identité connue. Chaque échantillon représente un nouvel espoir pour les familles qui attendent depuis des décennies de retrouver leurs proches tombés pour la Patrie.

Des échantillons biologiques prélevés sur des tombes de martyrs au cimetière de Pho An, dans le quartier de Tra Cau (province de Quang Ngai). Photo : VNA

À Quang Ngai, la quête de l'identité des martyrs se poursuit

La province de Quang Ngai compte actuellement 127 cimetières de martyrs regroupant 37.689 tombes, dont 15.771 sans aucune information d'identification. Dans le cadre de la « Campagne des 500 jours et nuits », la province prévoit de prélever des échantillons biologiques sur 13.650 tombes et d'achever cette mission en octobre 2026.

Des fidèles participent à une cérémonie religieuse au Saint-Siège caodaïste de Tây Ninh. Photo : VNA

Le Vietnam garantit la liberté de religion à l’ère du numérique

À l’ère de la transformation numérique, le Vietnam poursuit le perfectionnement de son cadre juridique afin de garantir l’exercice de la liberté de croyance et de religion dans le cyberespace. L’adoption de la Loi modifiant et complétant la Loi sur les croyances et les religions, qui encadre pour la première fois les activités religieuses en ligne, traduit la volonté du pays de concilier protection des droits fondamentaux, innovation technologique et efficacité de la gestion publique.

Les délégués lors d'une cérémonie de lever du drapeau sur la Tour du drapeau de Lung Cu dans la commune de Lung Cu, province de Tuyên Quang, le 13 juillet. Photo: VNA

L’itinéraire «J’aime ma Patrie» atteint la Tour du Drapeau de Lung Cu

Cette année, le voyage a débuté à Nghê An le 16 mai pour célébrer l’anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh, avant de se poursuivre à travers Huê, Tuyên Quang et la Tour du drapeau de Lung Cu, Diên Biên, Khanh Hoa, Cà Mau et Hô Chi Minh-Ville, pour s’achever à Hanoi en octobre.

Cérémonie marquant le 10ᵉ anniversaire de la création de la Société Canada-Vietnam (Canada-Vietnam Society – CVS), organisée le 12 juillet à Ottawa. Photo: VNA

La Société Canada-Vietnam, un pont entre les deux peuples

À l’occasion de son 10e anniversaire, la Société Canada-Vietnam (CVS) réaffirme son rôle de passerelle entre les communautés vietnamienne et canadienne, en favorisant les échanges culturels, éducatifs et économiques, ainsi que les liens d’amitié entre les deux pays.