Religion : le rapport américain cite des informations erronées sur le Vietnam

Le rapport du Département d’Etat américain sur la liberté religieuse dans le monde donne encore des évaluations non objectives et comporte des remarques erronées sur le Vietnam.

Hanoi, 17 août(VNA) - Le rapport du Département d’Etat américain sur la liberté religieusedans le monde donne encore des évaluations subjectives et cite des informations incorrectes sur le Vietnam, a déclaré jeudi 17 août à la presse Lê ThiThu Hang, la porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères.

Religion : le rapport américain cite des informations erronées sur le Vietnam ảnh 1La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang. Photo : VNA

Répondant à unequestion concernant la publication par le Département d'Etat américain surrapport annuel 2016 sur la liberté religieuse internationale, Mme Lê Thi ThuHang a souligné :

“La politiquemenée par l’Etat vietnamien est de respecter et de garantir la liberté decroyance et de religion de la population. Les Vietnamiens sont libres de suivreune religion ou de n’en suivre aucune. Cela clairement inscrite dans laConstitution et dans la loi et est garanti et respecté en réalité. C’est ce quiexplique la diversité et l’animation de la vie religieuse vietnamienne. De plus, la loi vietnamienne interdit toute discrimination envers les citoyens pour des raisons religieuses ou de croyance.

L’Etat ajusqu’ici appliqué et continue d’appliquer de nombreuses mesures permettant àla population de jouir pleinement de sa liberté de religion et de cultes, dont laloi sur les religions et les croyances a été adoptée par l'Assemblée nationaleen novembre 2016 et entrera en vigueur en janvier 2018.

Le rapport annuel2016 de la liberté religieuse internationale du Département d'Etat américain aeu des ajustements pour correspondre à la réalité au Vietnam. Cependant, il esttout à fait déplorable que dans son rapport le Département d’Etat américain aitfait certaines remarques dépourvues d’objectivité en citant des informationserronées sur le Vietnam’’, a déclaré Mme Lê Thi Thu Hang.

Lors de laconférence de presse, elle a également informé la presse de plusieurs activitésextérieures du pays dans les temps à venir. -VNA

Voir plus

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.