Réglementation relative aux personnes entrant au Vietnam

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a officiellement promulgué la circulaire N°829/PA-BVHTTDL sur le plan de réouverture des activités touristiques dans la nouvelle normalité.
Réglementation relative aux personnes entrant au Vietnam ảnh 1Photo d'illustration: VNA

Hanoï (VNA) - Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a officiellement promulgué la circulaire N°829/PA-BVHTTDL sur le plan de réouverture des activités touristiques dans la nouvelle normalité.

Conditions d'entrée au Vietnam

Depuis le 15 mars, les citoyens de 13 pays à savoir l'Allemagne, la France, l'Italie, l'Espagne, le Royaume-Uni, la Russie, le Japon, la République de Corée, le Danemark, la Suède, la Norvège, la Finlande et la Biélorussie sont exemptés de visa pour des séjours de moins de 15 jours, quel que soit le type de passeport et le but de l'entrée. À noter que cette exemption a été adoptée pour un période initiale de trois années, soit jusqu'au 14 mars 2025 inclus.

Les étrangers d'origine Vietnamienne et leurs proches munis des papiers valides (carte de séjour permanent, carte de séjour temporaire, visa, certificat d'exemption de visa valide) sont autorisés à entrer au Vietnam. Ils n'ont pas besoin de recommencer la procédure de délivrance de visa/certificat d'exemption de visa, ni l'autorisation des autorités compétentes.

Réglementation relative aux personnes entrant au Vietnam ảnh 2Photo d'illustration: VNA

Test COVID-19 obligatoire

Les passagers doivent présenter obligatoirement un résultat négatif au test PCR pour le COVID-19 de moins de 72 heures, ou un résultat négatif de test antigénique de moins de 24h avant le départ sauf pour les enfants de moins de 2 ans. Et les résultats doivent être certifiés par les autorités du pays où les tests sont effectués. Un test de dépistage à l'arrivée au Vietnam n'est plus requis, ni une quarantaine obligatoire.

Les passagers entrant par voie routière, ferroviaire  ou maritime peuvent se tester avant le départ si le temps de trajet est court. En cas de long voyage, les tests doivent être effectués à la frontière à l'arrivée.

Conditions d'isolement

Pendant 10 jours à compter de la date d'entrée, les passagers doivent surveiller eux-mêmes leur santé. En cas de symptômes d'infection du COVID-19 (fièvre ; toux ; mal de gorge ; nez qui coule, nez bouché ; courbatures, fatigue, frissons ; goût diminué ou perdu ; odorat diminué ou perdu ; douleur, maux de tête ; diarrhée ; difficulté à respirer ; infection respiratoire...), ils doivent immédiatement avertir l'établissement médical le plus proche afin d'obtenir des conseils et une prise en charge rapide. Il faut aussi gestes barrières : porter un masque, se désinfecter les mains ou utiliser un gel hydro – alcoolique…

Déclaration de santé

Tous les passagers doivent faire une déclaration médicale sur tokhaiyte.vn avant le départ et télécharger l'application PC-COVID pendant leur séjour.

Réglementation relative aux personnes entrant au Vietnam ảnh 3Application PC-COVID. Photo: VNA

En outre, les touristes étrangers doivent souscrire une assurance pour bénéficier d'une indemnité de 10.000 dollars en cas de traitement anti-COVID-19 au Vietnam. Ils devront payer les frais de test, d'isolement médical, d'examens et traitements médicaux et autres dépenses connexes (le cas échéant).

Pour les passagers étrangers et les Vietnamiens titulaires d'un passeport étranger, au cas où ils auraient des souhaits ou des problèmes lors du processus de demander un permis d'entrée au Vietnam, ils peuvent poser des questions au courriel électronique : contact@immigration.gov.vn.

Pour plus d'informations sur la demande de permis d'entrée et les instructions sur l'entrée, la sortie et le séjour des étrangers, veuillez prendre contact via e-mail au contact@immigration.gov.vn ou foreigners@immigration.gov.vn.-VNA

Réglementation relative aux personnes entrant au Vietnam ảnh 4

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.