Reconstitution de Hanoï au début du XXe siècle à travers un livre sur l’architecture française

La maison d’édition Kim Dông a présenté un livre bilingue en vietnamien et anglais intitulé « Impression de Hanoï - à partir des croquis de bâtiments coloniaux français ».
Reconstitution de Hanoï au début du XXe siècle à travers un livre sur l’architecture française ảnh 1des croquis d’architectes dans le livre « Impression de Hanoi - à partir des croquis de bâtiments coloniaux français ». Photo: NDEL
Hanoï (VNA) - La maison d’édition Kim Dông a présenté unlivre bilingue en vietnamien et anglais intitulé « Impression de Hanoï - à partirdes croquis de bâtiments coloniaux français ».

Ce livre a rassemblé les croquis du groupe UrbanSketchers Hanoi, qui a gagné le Prix « Bùi Xuân Phai – Pour l’amour de Hanoï »en 2019 et qui est un travail parallèle avec le livre Artbook « Vieux quartierde Hanoï - Croquis et souvenirs » publié par Wings Books en 2019.

Le livre présente aux lecteurs près de 150 croquisd’architectes et de peintres amateurs et professionnels passionnés par labeauté de l’ancien Hanoï. En outre, le livre propose des études de nombreuxscientifiques, experts de premier plan au Vietnam sur l’histoire de Hanoï liéeaux œuvres architecturales françaises.

Les croquis du livre expriment la vision des amoureux de Hanoï.Le livre a un même chapitre contenant des dessins de jeunes membres du groupe UrbanSketch Hanoi, dont le plus jeune membre à 6 ans.

Le groupe Urban Sketchers Hanoi crée un espace récréatifà but non lucratif pour la communauté des amoureux Hanoï et des croquis.

Urban Sketchers Hanoi est membre du groupe UrbanSketchers. Fondé en septembre 2016, Urban Sketchers Hanoi a attiré plus de4 000 membres des quatre coins du pays, ainsi que des étrangers, de différentsâges et carrières. Ce groupe a peint de belles images de Hanoï, les coins derue familiers, le style de vie simple et élégant des Hanoïens, les anciensouvrages porteurs de l’âme de Hanoï, et les valeurs culturelles historiques quise perdent progressivement dans le processus d’urbanisation.-NDEl/VNA

Voir plus

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.