Récit de voyage en Asie d’un Vietnamien en quête de bonheur simple

Après dix ans de voyage à travers plus de 90 villes, Nguyên Huy Tâm est retourné au Vietnam qu’il qualifie désormais de "pays le plus attrayant". Son récit d’aventure en anglais est publié sur Amazon.
Hanoi (VNA) – Après dix ans de voyage à travers plus de 90 villes de par le monde, Nguyên Huy Tâm est retourné au Vietnam qu’il qualifie désormais de "pays le plus attrayant". Son récit d’aventure en anglais est publié sur la plateforme Amazon.
Récit de voyage en Asie d’un Vietnamien en quête de bonheur simple ảnh 1Nguyên Huy Tâm lors de ses voyages. Photo : Zing

Nguyên Huy Tâm a fait paraître son livre "Through Asia : A whispper from the East" (À travers l’Asie : Un murmure de l’Est) sur la plateforme de vente américaine Amazon.

Publié en mars 2020 par la Maison d’édition américaine Xlibris et écrit en langue anglaise, ce livre de 230 pages est une compilation des récits écrits au fur et à mesure de ses voyages dans de nombreux pays. Les différents chapitres conduisent le lecteur de pays en pays, lui permettant de découvrir tour à tour les paysages et la vie culturelle et sociale de chacun d’entre eux. Et ce jusqu’au dernier chapitre intitulé "Je suis Vietnamien".

Avant que son ouvrage ne soit disponible sur Amazon, l’auteur a essuyé les refus de 70 Maisons d’édition étrangères. Durant la pandémie de COVID-19, un récit de voyages en Asie s’avère évidemment difficile à vendre. Mais Nguyên Huy Tâm croyait plus que tout à son projet : "Les gens ont toujours besoin de s’évader, surtout peut-être en temps de pandémie !"

Après de nombreuses années à voyager, Nguyên Huy Tâm a tiré plusieurs conclusions. Tout d’abord, celle de la nécessité d’adopter une vie simple : "Plus on vit simplement, plus on se sent heureux". Ensuite, les voyages l’ont rattaché encore plus à son pays natal : "Pour vivre, aucun pays dans le monde n’est comparable au Vietnam", affirme-t-il. Découvrons ce qui l’a poussé sur le chemin des voyages et de l’écriture !

Se prouver à soi-même et au monde

Diplômé de l’Université des finances en 2002, Nguyên Huy Tâm a travaillé durant huit ans pour diverses banques étrangères installées au Vietnam. "J’avais un bon travail et un bon salaire. Tout allait bien jusqu’à ce que j’atteigne 30 ans. À ce moment-là, je suis tombé dans une crise existentielle et identitaire, ne sachant plus qui j’étais et quel bonheur je recherchais. Pour commencer à trouver des réponses, j’ai décidé de changer de vie et de voyager", se souvient- il. Et d’ajouter : "Pour moi, partir n’avait pas pour objectif de choisir un lieu pour mieux vivre. C’était plutôt l’occasion de faire mes preuves en quelque sorte. Je voulais d’abord vivre des expériences significatives".

De tous ces voyages est sorti le livre "Through Asia : A whispper from the East". Mais pourquoi alors en anglais ? Son explication est simple : "Je voulais justifier auprès de tout le monde que de nos jours, les Vietnamiens ont la pleine capacité de réaliser de grandes choses".

Durant ses voyages, il a rencontré en effet beaucoup d’étrangers qui pensaient que le Vietnam demeurait un pays très pauvre et dans le besoin. "Je leur ai affirmé que le Vietnam a bien changé. La génération d’après-guerre se montre dynamique, active et studieuse. Les jeunes parlent couramment anglais et sont capables de partir étudier et travailler partout dans le monde", s’enthousiasme Huy Tâm. Il s’est aperçu que les librairies à l’étranger ne comptaient presque aucun livre en langue anglaise écrit par des Vietnamiens. Cette possible raison de l’ignorance des étrangers sur le Vietnam d’aujourd’hui l’a poussé à l’écriture avec un souhait en tête : "Que mon livre puisse inspirer d’autres auteurs vietnamiens pour qu’ils publient leurs œuvres à l’étranger".
Récit de voyage en Asie d’un Vietnamien en quête de bonheur simple ảnh 2"Through Asia : A whispper from the East" a été publié par la Maison d’édition américaine Xlibris et est vendu sur Amazon. Photo : Zing

Le bonheur existe dans les choses simples

Son livre est un récit de voyage mais aussi initiatique visant la quête du bonheur. "Le bonheur existe dans des choses simples. Plus on vit une vie simple, plus on a un bonheur stable et durable". C’est aussi cette sagesse acquise au fur et à mesure de ses voyages qu’il veut transmettre à la nouvelle génération à travers ce livre.

À la question de savoir pourquoi il a choisi le Myanmar comme premier chapitre, Huy Tâm répond ainsi : "Le livre relate le parcours de mes voyages qui est aussi le parcours de ma maturité.  Le Myanmar, au temps où j’y ai séjourné, était vraiment le cas typique d’une Asie originelle, ses habitants vivant une vie traditionnelle très simple mais heureuse. À l’inverse, d’autres pays asiatiques étaient en voie d’urbanisation et de modernisation et semblaient perdre peu à peu leurs valeurs profondes".

Il éclaircit encore : "À travers l’image du Myanmar, je voulais adresser un message important aux jeunes vietnamiens : le bonheur peut se présenter n’importe où, y compris bien entendu au Vietnam ! Si vous avez suffisamment de connaissances, de savoir-faire et de savoir-vivre, il est possible de créer son paradis sur sa terre natale".

Actuellement, Nguyên Huy Tâm travaille dans une entreprise privée, en tant que responsable du service client. Pour lui, la jeunesse vietnamienne a actuellement d’immenses opportunités pour faire ses preuves. Et cela ne dépend que de la volonté et de la détermination de chacun. – CVN/VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.