Récit de voyage en Asie d’un Vietnamien en quête de bonheur simple

Après dix ans de voyage à travers plus de 90 villes, Nguyên Huy Tâm est retourné au Vietnam qu’il qualifie désormais de "pays le plus attrayant". Son récit d’aventure en anglais est publié sur Amazon.
Hanoi (VNA) – Après dix ans de voyage à travers plus de 90 villes de par le monde, Nguyên Huy Tâm est retourné au Vietnam qu’il qualifie désormais de "pays le plus attrayant". Son récit d’aventure en anglais est publié sur la plateforme Amazon.
Récit de voyage en Asie d’un Vietnamien en quête de bonheur simple ảnh 1Nguyên Huy Tâm lors de ses voyages. Photo : Zing

Nguyên Huy Tâm a fait paraître son livre "Through Asia : A whispper from the East" (À travers l’Asie : Un murmure de l’Est) sur la plateforme de vente américaine Amazon.

Publié en mars 2020 par la Maison d’édition américaine Xlibris et écrit en langue anglaise, ce livre de 230 pages est une compilation des récits écrits au fur et à mesure de ses voyages dans de nombreux pays. Les différents chapitres conduisent le lecteur de pays en pays, lui permettant de découvrir tour à tour les paysages et la vie culturelle et sociale de chacun d’entre eux. Et ce jusqu’au dernier chapitre intitulé "Je suis Vietnamien".

Avant que son ouvrage ne soit disponible sur Amazon, l’auteur a essuyé les refus de 70 Maisons d’édition étrangères. Durant la pandémie de COVID-19, un récit de voyages en Asie s’avère évidemment difficile à vendre. Mais Nguyên Huy Tâm croyait plus que tout à son projet : "Les gens ont toujours besoin de s’évader, surtout peut-être en temps de pandémie !"

Après de nombreuses années à voyager, Nguyên Huy Tâm a tiré plusieurs conclusions. Tout d’abord, celle de la nécessité d’adopter une vie simple : "Plus on vit simplement, plus on se sent heureux". Ensuite, les voyages l’ont rattaché encore plus à son pays natal : "Pour vivre, aucun pays dans le monde n’est comparable au Vietnam", affirme-t-il. Découvrons ce qui l’a poussé sur le chemin des voyages et de l’écriture !

Se prouver à soi-même et au monde

Diplômé de l’Université des finances en 2002, Nguyên Huy Tâm a travaillé durant huit ans pour diverses banques étrangères installées au Vietnam. "J’avais un bon travail et un bon salaire. Tout allait bien jusqu’à ce que j’atteigne 30 ans. À ce moment-là, je suis tombé dans une crise existentielle et identitaire, ne sachant plus qui j’étais et quel bonheur je recherchais. Pour commencer à trouver des réponses, j’ai décidé de changer de vie et de voyager", se souvient- il. Et d’ajouter : "Pour moi, partir n’avait pas pour objectif de choisir un lieu pour mieux vivre. C’était plutôt l’occasion de faire mes preuves en quelque sorte. Je voulais d’abord vivre des expériences significatives".

De tous ces voyages est sorti le livre "Through Asia : A whispper from the East". Mais pourquoi alors en anglais ? Son explication est simple : "Je voulais justifier auprès de tout le monde que de nos jours, les Vietnamiens ont la pleine capacité de réaliser de grandes choses".

Durant ses voyages, il a rencontré en effet beaucoup d’étrangers qui pensaient que le Vietnam demeurait un pays très pauvre et dans le besoin. "Je leur ai affirmé que le Vietnam a bien changé. La génération d’après-guerre se montre dynamique, active et studieuse. Les jeunes parlent couramment anglais et sont capables de partir étudier et travailler partout dans le monde", s’enthousiasme Huy Tâm. Il s’est aperçu que les librairies à l’étranger ne comptaient presque aucun livre en langue anglaise écrit par des Vietnamiens. Cette possible raison de l’ignorance des étrangers sur le Vietnam d’aujourd’hui l’a poussé à l’écriture avec un souhait en tête : "Que mon livre puisse inspirer d’autres auteurs vietnamiens pour qu’ils publient leurs œuvres à l’étranger".
Récit de voyage en Asie d’un Vietnamien en quête de bonheur simple ảnh 2"Through Asia : A whispper from the East" a été publié par la Maison d’édition américaine Xlibris et est vendu sur Amazon. Photo : Zing

Le bonheur existe dans les choses simples

Son livre est un récit de voyage mais aussi initiatique visant la quête du bonheur. "Le bonheur existe dans des choses simples. Plus on vit une vie simple, plus on a un bonheur stable et durable". C’est aussi cette sagesse acquise au fur et à mesure de ses voyages qu’il veut transmettre à la nouvelle génération à travers ce livre.

À la question de savoir pourquoi il a choisi le Myanmar comme premier chapitre, Huy Tâm répond ainsi : "Le livre relate le parcours de mes voyages qui est aussi le parcours de ma maturité.  Le Myanmar, au temps où j’y ai séjourné, était vraiment le cas typique d’une Asie originelle, ses habitants vivant une vie traditionnelle très simple mais heureuse. À l’inverse, d’autres pays asiatiques étaient en voie d’urbanisation et de modernisation et semblaient perdre peu à peu leurs valeurs profondes".

Il éclaircit encore : "À travers l’image du Myanmar, je voulais adresser un message important aux jeunes vietnamiens : le bonheur peut se présenter n’importe où, y compris bien entendu au Vietnam ! Si vous avez suffisamment de connaissances, de savoir-faire et de savoir-vivre, il est possible de créer son paradis sur sa terre natale".

Actuellement, Nguyên Huy Tâm travaille dans une entreprise privée, en tant que responsable du service client. Pour lui, la jeunesse vietnamienne a actuellement d’immenses opportunités pour faire ses preuves. Et cela ne dépend que de la volonté et de la détermination de chacun. – CVN/VNA

Voir plus

Coffret «Ma dao thành công». Plus qu’un symbole de bonne fortune, le cheval représente la persévérance et le moment où le dévouement finit par payer.

Philatélie : Quand arrivent les chevaux, le succès se trouve sous les sabots

Ce coffret composé de deux timbres et d’une feuille souvenir dessinés par l’artiste Nguyên Quang Vinh, porte le message traditionnel «Ma dao thành công» (quand le cheval arrive, le succès est accompli), symbolisant le retour triomphal d’une mission, la réussite dans les affaires, devenant un vœu populaire pour souhaiter chance, succès et prospérité.

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.

La stèle de Hoa Lai, trésor national, est exposée au Musée provincial de Khanh Hoa. Photo : VNA

Insuffler un nouveau souffle au patrimoine culturel Cham

Avec son système de tours-temples, de fêtes traditionnelles, de villages artisanaux et un riche patrimoine matériel et immatériel, la culture Cham à Khanh Hoa n’est pas seulement un témoignage historique et culturel ancien ; elle est aujourd’hui préservée et valorisée, associée au développement du tourisme et aux moyens de subsistance des communautés, insufflant ainsi une nouvelle vitalité au patrimoine culturel Cham dans la vie contemporaine.

Des touristes participent à l'excursion « Découvrez la nuit à Van Mieu-Quoc Tu Giam ». (Photo : nhandan.vn)

L’élan économique issu du patrimoine

Le patrimoine vietnamien s'affirme désormais comme un pilier économique : de l'essor du tourisme culturel à l'élan des industries créatives, les richesses culturelles génèrent aujourd'hui des bénéfices tangibles pour les localités.

L’artisan Luc Van Tich guide le club de chant Then de la commune de Son Hai, province de Bac Ninh, lors d’une séance d’entraînement. Photo : VNA

14e Congrès du Parti : Placer la culture à la juste place dans la stratégie de développement national

À l’approche du XIVe Congrès national du Parti communiste du Vietnam, les débats réaffirment la culture comme fondement spirituel de la société, moteur endogène du développement durable et pilier essentiel du soft power national dans un contexte d’intégration internationale approfondie.
À travers les regards d’intellectuels vietnamiens à l’étranger, l’article met en lumière les orientations visant à placer la culture au cœur de la stratégie de développement du pays.