Quand les vieux livres « se réveillent » à Hanoi

Quand les vieux livres « se réveillent » dans la capitale vietnamienne

Au Vietnam, Hanoi peut se targuer d’être la ville la plus agréable pour les amateurs de livre. Ses librairies sont nombreuses et on y trouve une multitude de livres anciens, rares et précieux qui côtoient

Hanoi (VNA) – Au Vietnam, Hanoi peut se targuer d’être la ville la plus agréable pour les amateurs de livre. Ses librairies sont nombreuses et on y trouve une multitude de livres anciens, rares et précieux qui côtoient les nouvelles publications.

 Quand les vieux livres « se réveillent » dans la capitale vietnamienne ảnh 1Photo: zing.vn

 
Plus un livre est vieux, plus il est susceptible d’apporter des témoignages sur un moment précis de l’Histoire. Mais les collectionneurs ont encore bien d’autres critères : le nom du traducteur, la rareté des exemplaires, la date de la publication… pour ne citer que ceux-là.

En feuilletant ces pages usées, les personnes âgées semblent retrouver une partie de leur enfance, de leur jeunesse. Les plus jeunes éprouvent quant à eux ce sentiment agréable d’être connectés au passé par des liens du savoir.

«La sensation qu’on a en lisant un livre imprimé n’est pas du tout la même que pour un texte en ligne. En tenant dans sa main un bouquin, on le chérit et on respecte son auteur, y compris dans ses droits», indique Bùi Minh Hiên, un jeune lecteur.

Surnommé «le roi des vieux livres», Phan Trac Canh passe son temps à collectionner les publications anciennes, vietnamiennes ou étrangères. Sa librairie située numéro 5 rue Bat Dàn abrite des centaines de milliers d’exemplaires - livres, journaux, magazines - traitant de tous les aspects de la société. Bien des thèses de doctorat et des mémoires d’études sur le Vietnam n’auraient pas pu voir le jour sans cette immense collection. Plusieurs chercheurs étrangers ont d’ailleurs tenu à remercier Phan Trac Canh pour son travail significatif.

 Quand les vieux livres « se réveillent » dans la capitale vietnamienne ảnh 2Photo: kintedothi.vn

«Douze ou quinze ans après notre rencontre, le professeur associé Yao Takao de l’université d’Hiroshima est revenu au Vietnam pour m’offrir le livre qu’il avait écrit après avoir visité ma librairie. Il a dit : « Ne partez jamais en retraite ! ». Moi aussi, je crois que j’ai le devoir de poursuivre ce travail tant que ma santé me le permettra», confie-t-il.

Face à la diversification et à l’importation massive des formes de divertissement, c’est une bonne chose que de voir des bouquinistes continuer à fonctionner, voire à s’élargir. En plus de contribuer à l’élévation du niveau d’instruction des lecteurs, elles participent à la transmission d’une vieille tradition culturelle. – VOV/VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.