Quand les femmes tiennent à leurs nattes

Pran, c’est le nom qu’ont donné les Jarai de Gia Lai à leur natte traditionnelle. Véritable fleuron de l’artisanat Jarai, cette natte est menacée par la concurrence qui lui font les nattes modernes.

Gia Lai (VNA) – Pran, c’est le nom qu’ont donné les Jarai de la province de Gia Lai à leur natte traditionnelle. Véritable fleuron de l’artisanat Jarai, cette natte est aujourd’hui menacée par la concurrence qui lui font les nattes modernes, plus diversifiées et moins chères.

Quand les femmes tiennent à leurs nattes ảnh 1Le club des tisseuses de nattes pran d’Ia Dok. Photo : VOV5


Mais ce serait sans compter sur le dynamisme des femmes d’Ia Dok, une commune rattachée au district de Duc Co, à la frontière avec le Cambodge, qui sont bien décidées à redonner au tissage de nattes ses lettres de noblesse.

La natte pran est faite des feuilles de la plante éponyme qui appartient à la famille des pandanacées et qui pousse au bord des ruisseaux. Pendant la saison sèche, les hommes Jarai coupent ces feuilles et les étendent au soleil. Lorsque vient la saison des pluies et pendant l’intersaison agricole, les femmes tressent ces feuilles pour en faire des nattes, des nattes qui ont la vertu de tenir chaud en hiver et frais en été. 

Considérée comme un objet précieux par les Jarai, cette natte n’est utilisée que pour recevoir des invités ou lors d’occasions importantes comme les mariages et les obsèques.

«J’ai appris ce métier de ma grand-mère et de ma mère et il ne m’a jamais quitté», dit Romah H’Byu, une artisane locale. «Maintenant, peu de jeunes s’intéressent à ce métier traditionnel et je crains vraiment qu’il se perde. C’est pourquoi je fais tout mon possible pour le préserver et valoriser».

Son âge avancé ne fait que renforcer la détermination de Romah H’Byu à transmettre son savoir-faire. La natte pran n’est pas un objet comme les autres, mais un patrimoine de la communauté Jarai, explique-t-elle à ses élèves, toutes des filles. «Regardez-moi bien et suivez mes gestes ! Le tissage de nattes nous a été légué par nos ancêtres. Il est donc hors question de l’abandonner», les exhorte-t-elle.

Quand les femmes tiennent à leurs nattes ảnh 2 Photo: VOV5

Aujourd’hui, le club des tisseuses de nattes pran d’Ia Dok comprend 20 membres dont Romah Nga. «Le tissage de nattes est vraiment un spectacle pour les yeux, j’ai adoré voir les plus grandes le faire et je m’y suis mise à mon tour. La natte traditionnelle tient frais, c’est vraiment agréable», confie-t-elle.

Ce club des tisseuses de nattes a fait des émules. Aujourd’hui, des hommes âgés et des enfants se sont aussi mis à tisser. La natte pran est redevenue un objet courant dans la vie des familles de cette commune frontalière. Mais Ro O H’Rin, présidente de l’union locale des femmes, veut aller plus loin.

«D’abord, nous sensibilisons les femmes à l’importance de préserver la natte traditionnelle et ensuite, nous réfléchissons à la manière de la vendre sur le marché», indique-t-elle. «Mais la commercialisation est un travail très difficile pour les autorités de la commune et du district. Nous avons besoin de l’aide des autorités supérieures».

Actuellement, les tisseuses d’Ia Doc vendent leurs nattes entre 200.000 et 400.000 dôngs (entre 8 et 16 euros) l’unité, en fonction de la taille. Avec l’aide des services compétents, elles espèrent pouvoir élargir leur production, augmenter leur revenu tout en perpétuant la tradition. – VOV/VNA

Voir plus

Manuel de lutte contre les fausses informations en ligne. Photo: VNA

📝Édito : Ne laissez pas les fausses nouvelles manipuler la confiance et la stabilité sociale

Ces derniers temps, de nombreuses rumeurs infondées concernant la santé ou la vie privée des dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État, ainsi que des spéculations sur l’organisation du système politique ou la modification de politiques, ont été délibérément propagées. Ces actes ne sont pas de simples erreurs d'appréciation, mais constituent une véritable attaque contre la confiance sociale.

Un cours de mathématiques dispensé en langue étrangère au lycée Hong Quang, quartier Le Thanh Nghi. Photo : VNA.

Hai Phong modernise son modèle éducatif

À Hai Phong, la mise en œuvre de la Résolution n°71-NQ/TW impulse une transformation en profondeur du système éducatif, axée sur l’apprentissage des langues, le numérique et l’ouverture internationale, afin de former une génération d’élèves capables de s’affirmer comme de véritables citoyens du monde.

Grâce à l'accès à des prêts à taux préférentiels, Mua Thi La, une femme de l'ethnie Hong originaire du village de Ban My A, a ouvert un atelier de confection de costumes traditionnels, créant ainsi des emplois et des revenus stables et contribuant à l'élimination progressive et durable de la pauvreté. Photo : VNA

Le décaissement des fonds pour les programmes cibles nationaux s’accélère

2026 est une année charnière pour la réalisation des objectifs de développement socio-économique de la nouvelle période, les programmes nationaux ciblés continuent de jouer un rôle essentiel pour garantir la sécurité sociale et réduire les disparités régionales. Au-delà de l’accélération des décaissements, il est primordial de veiller à ce que les fonds parviennent aux bénéficiaires prioritaires et produisent des résultats concrets.

L’atelier de broderie Len Art de l’artiste Nguyen Thi Hong Van (au centre de la photo) aide les personnes handicapées à s’intégrer en toute confiance dans la communauté.

Quand l’art se met au service de l’inclusion et de l’accompagnement

​Au cœur du vieux quartier de Hanoï se trouve un petit espace nommé « Len Art ». Depuis dix ans, l’artiste-artisane Nguyên Thi Hông Vân y guide discrètement des enfants autistes, sourds ou souffrant de retards de développement. Avec patience, ils brodent chaque fil de laine, ravivant ainsi leur foi en la vie.

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.