Publication du 4e volume du Grand Dictionnaire tchèque-vietnamien

Le 4e volume du Grand Dictionnaire tchèque-vietnamien a été ​présenté au public mercredi 16 novembre à Prague.
Publication du 4e volume du Grand Dictionnaire tchèque-vietnamien ảnh 1 Le 4e volume du grand Dictionnaire tchèque-vietnamien. Photo: VNA

Prague (VNA) - Le 4e volume du Grand Dictionnaire tchèque-vietnamien a été ​présenté au public mercredi 16 novembre à Prague.

Ce dictionnaire est l'oeuvre du vietnamologue tchèque, le professeur docteur tchèque Ivo Vasilijev, et de l’ingénieur vietnamien Nguyen Quyet Tien.

Il comp​rend six volumes dont quatre sont ​disponibles désormais. Le premier de 630 pages, sorti en novembre 2013, comprend 10.100 articles et 20.962 exemples ; le deuxième de 690 pages, publié en novembre 2014 avec 9.200 articles et 22.751 exemples ; le troisième de 930 pages, 19.200 articles et 33.600 exemples, et le quatrième de 700 pages, 21.000 exemples.

L’ambassadeur du Vietnam a déclaré apprécier les contributions des deux auteurs ​​à l’enseignement de la langue vietnamienne en République tchèque, ainsi qu'à l’approfondissement de l’amitié traditionnelle entre les deux peuples.

Auparavant, le Grand Dictionnaire tchèque-vietnamien a reçu le deuxième des Prix des dictionnaires de 2016 du Conseil national de la traduction de la République tchèque (JTP).

A cette occasion, les participants ont observé une minute de silence en hommage à l’auteur de ce Grand dictionnaire, le professeur docteur tchèque Ivo Vasilijev, décédé il y a un mois.

En République tchèque, la diaspora vietnamienne est la 3e communauté étrangère, après les Ukrainiens et les Slovaques. Quelque 65.000 ressortissants vietnamiens vivent dans ce pays. -VNA

Voir plus

La rencontre entre les deux parties. Photo: VNA

Vietnam et Russie renforcent leur coopération médiatique

L’ambassadeur du Vietnam en Russie, Đang Minh Khoi, a rencontré le directeur général et les principaux responsables du groupe de médias international de Russie, Rossiya Segodnya (Russie), en vue de discuer de la coordination de l’information.

Des délégués lors de la séance préparatoire du 11e Congrès national d’émulation patriotique. Photo: VNA

La séance préparatoire du 11e Congrès national d’émulation patriotique

Vo Thi Anh Xuân, membre du Comité central du Parti, vice-présidente de la République, première vice-présidente du Conseil central de l’émulation et des récompenses et cheffe du Comité d’organisation du 11ᵉ Congrès national d’émulation patriotique, a assisté à la séance préparatoire de ce Congrès, tenue dans l’après-midi du 26 décembre au Centre national des conférences, à Hanoï.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (4e à partir de la gauche) donne le coup d’envoi du mouvement «Alphabétisation numérique pour tous». Photo : VNA

L’«alphabétisation numérique pour tous» améliore les compétences numériques de la population

Le mouvement «Alphabétisation numérique pour tous» a pour mission urgente de populariser les connaissances et les compétences numériques à l’échelle nationale, permettant ainsi à tous les citoyens d’accéder aux services et plateformes numériques et de les utiliser efficacement, et de devenir des citoyens numériques contribuant à la transformation numérique du pays.

Mariage collectif de 80 couples, l’un des temps forts de la Fête du Bonheur du Vietnam - Vietnam Happy Fest 2025, à Hanoi. Le déséquilibre démographique se chiffre à 1,3 million de femmes manquantes au Vietnam d’ici 2049. Photo : CTV

Les femmes de moins en moins nombreuses que les hommes à marier d’ici 2049

Depuis 2005, le Vietnam connaît un déséquilibre du rapport de masculinité à la naissance, entraînant un excédent croissant d’hommes en âge de se marier. D’ici 2029, selon le scénario de fécondité moyen, sur 100 hommes en âge de se marier, plus de trois n’auront pas de partenaire potentielle en raison des déséquilibres passés.