Cette publication fait partie d'un projet de la compagnie par actionsde communication, d'éducation et de loisirs Phan Thi, lequel se penchesur l'adaptation des oeuvres littéraires classiques du Vietnam enbandes dessinées pour les présenter aux lecteurs japonais de façonludique.
La compagnie Phan Thi a eu mardi une séance detravail avec Shie Toshishiko, représentant du Bureau de représentationde la promotion culturelle Vietnam-Japon afin de discuter des modalitésde traduction et de publication de cette série au Japon.
C'est la première fois que des bandes dessinées vietnamiennes serontpubliées au Japon. Les illustrations de cette série sont réalisées parle groupe de dessinateurs B.O.R. -AVI

À Huê, les dragons prennent leurs aises et fascinent à travers le temps
Sous la dynastie des rois Nguyên, grâce au savoir-faire des artisans, influencés par les rituels royaux et l’ouverture des beaux-arts de l’époque, le dragon a trouvé sa meilleure expression en termes de thème, de matériaux et de forme. Huê, où les rois Nguyên installèrent leurs palais, est ainsi surnommée « pays des dragons ».