Promouvoir le modèle “Les garde-côtes soutiennent les pêcheurs »

Le président Tran Dai Quang a eu, mercredi à Hanoi, une rencontre avec une délégation de cadres et soldats exemplaires de la garde-côte, des représentants du Comité du Parti, des pêcheurs.
Promouvoir le modèle “Les garde-côtes soutiennent les pêcheurs » ảnh 1Le président Tran Dai Quang rencontre une délégation de cadres et soldats exemplaires de la garde-côte, des représentants du Comité du Parti, de l’administration et des pêcheurs de 11 communes et districts insulaires ainsi que des entreprises et organisations sociopolitiques. Photo: VNA

Hanoi (VNA) -  Le président de laRépublique Tran Dai Quang a eu, mercredi à Hanoi, une rencontre avec une délégationde cadres et soldats exemplaires de la garde-côte, des représentants du Comitédu Parti, de l’administration et des pêcheurs de 11 communes et districtsinsulaires ainsi que des entreprises et organisations sociopolitiques.

Il s’agit d’un évènement rentrant dans le cadre d’une série d’activitéscélébrant le 20e anniversaire de la Journée traditionnelle de laforce des garde-côtes du Vietnam (28 août) et de la cérémonie intitulée « Lesgarde-côtes soutiennent les pêcheurs ».

Ces 20 dernières années, la force des garde-côtes a bien réalisé le travailde patrouille, de contrôle, d’inspection et d’exécution de la loi en mer pour êtredigne de la force dirigeante dans la protection de la souveraineté par lesmesures juridiques et civiles. La force est dynamique dans le travail de recherche,de sauvetage et de secours ; en sensibilisant à la loi les populations, enbien exécutant le travail extérieur militaire et de défense, en valorisant le rôlede la population dans l’édification de la souveraineté de la mer et des îles dela Patrie.

Depuis le début de 2017, la force des garde-côtes a déployé avec efficacitéle modèle « Les garde-côtes soutiennent les pêcheurs » dans lescommunes et districts insulaires lointaines de la terre ferme en situationdifficile et ayant une position stratégique importante en matière de défense etde sécurité. Il s’agit d’un nouveau modèle contribuant à édifier le systèmepolitique de base fort, aider les pêcheurs à aller en mer pour enrichir lafamille, le village natal et le pays, contribuant ainsi à protéger lasouveraineté, la sécurité, la sûreté de la mer et des îles de la Patrie.

Le président Tran Dai Quang a salué les exploits et les succès brillants dela garde-côte du Vietnam ces 20 années passées, des collectives etparticuliers, notamment les pêcheurs typiques, avant de souligner que la mer etles îles jouent un rôle et une position particulièrement importante pour lacause de l’édification et de la défense de la Patrie. « Avec les effortsde tout le système politique et de tout le peuple, le pays devient pas à pasune nation forte en mer qui fait fortune de la mer, ce pour rehausser laposition du Vietnam dans la région et dans la scène internationale »,a-t-il dit.

Il a demandé à la force des garde-côtes de continuer à collaborerétroitement avec les services concernés pour bien saisir la situation afin de proposerà la Commission militaire centrale et au ministère de la Défense des solutionsappropriées pour régler efficacement les questions nées en mer. « La forcedes garde-côtes doit bien réaliser le travail de patrouille, d’inspection, de contrôle,d’exécution de la loi, contribuant à maintenir l’environnement de paix et destabilité au service du développement socioéconomique du pays ; être déterminéeà réprimer les criminels ; participer activement au travail de rechercheet de sauvetage, à la protection de l’environnement et à la confrontation auxincidents en mer…

Le chef de l’Etat a également recommandé à la garde-côte d’attacher l’attentionà la propagande pour améliorer les connaissances juridiques pour les pêcheurs,en considérant le travail de sauvetage et de secours en mer comme une tâchedans la paix, de participer activement à l’édification du système politique, audéveloppement socioéconomique des communes et districts insulaires, notamment àla protection de la souveraineté, au maintien de la sécurité et de l’ordre enmer.

Il a demandé aux comités du Parti et aux autorités des localités côtièresde continuer de matérialiser les positions et les préconisations du Parti,notamment la stratégie sur la mer du Vietnam jusqu’à 2020, pour développer l’économiemaritime durable, concrètement l’élevage, la pêcher, les services touristiques,en assurant la défense et la sécurité, en veillant à la vie culturelle etspirituelle des pêcheurs…

Le président Tran Dai Quang a aussi recommandé aux pêcheurs de surmonterles difficultés pour aller en mer, d’appliquer les progrèsscientifico-technologiques dans la pêche, en aidant les forces compétentes àdéfendre fermement la souveraineté, la sécurité et l’ordre en mer.

« Les organisations socio-politiques et les entreprises doivent, deconcert avec la garde-côte et les pêcheurs, participer activement à l’édificationdes ouvrages d’utilité publique dans les communes et districts insulaires,aider les pêcheurs dans leurs activités d’exploitation, de transformation et d’écoulementdes produits aquatiques », a souligné Tran Dai Quang. -VNA

Voir plus

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.