Promotion des relations Vietnam-Union européenne

Dans le cadre du programme de coopération entre le Vietnam et l'Union européenne (UE), une délégation intersectorielle conduite par le vice-ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son a effectué du 1er au 4 juin une visite de travail en Belgique.
Dans le cadre duprogramme de coopération entre le Vietnam et l'Union européenne (UE),une délégation intersectorielle conduite par le vice-ministre desAffaires étrangères Bui Thanh Son a effectué du 1er au 4 juin une visitede travail en Belgique.

Durant son séjour, la délégationvietnamienne a eu des séances de travail avec des représentants duConseil européen de la Commission européenne (CE), du Parlement européen(PE) et du Service européen pour l'action extérieure, pour serenseigner sur les institutions et l'organisation de l'UE et d'échangerdes orientations afin de promouvoir la coopération entre parties.

Elle a également rencontré le directeur général du Service européenpour l'action extérieure David O'Sullivan pour discuter de la mise enouvre des activités de la coopération bilatérale, ainsi que de problèmesrégionaux et internationaux d'intérêt commun.

A cetteoccasion, le vice-ministre Bui Thanh Son a également rencontré leministre belge de la Coopération au développement Pascal Labille puis levice-ministre permanent des AE Dirk Achten, avec lesquels il a discutéde la coopération bilatérale, avant de participer à un séminaire sur lesaspects juridiques et les conséquences sur le commerce des récentsévénements survenus en Mer Orientale, organisé par la Chambre deCommerce et d'Industrie Belgique-Vietnam en collaboration avecl'ambassade du Vietnam.

Lors de ces rencontres, levice-ministre Bui Thanh Son a demandé au PE et aux pays membres de l'UEde ratifier bientôt l'accord de partenariat et de coopération intégral(PCA) entre le Vietnam et l'UE, d'accorder au Vietnam le statut del'économie de marché avant la fin des négociations de l'accord delibre-échange Vietnam-UE (EVFTA), d'accélérer le processus denégociations en vue de leur achèvement avant le 10e Sommet Asie-Europe(ASEM 10) prévu en octobre prochain, de continuer d'accorder le bénéficeau Vietnam du système généralisé de préférence (GSP), ainsi que defavoriser les importations des produits vietnamiens sur le marché del'UE.

Il a également affirmé que le gouvernementvietnamien s'engage à créer des conditions favorables et à prendretoutes mesures nécessaires pour assurer la sécurité de la vie et desbiens comme des intérêts des entreprises et des particuliers étrangersau Vietnam, dont les investisseurs européens, et d'encourager lesentreprises des deux parties de saisir les opportunités qu'offrirontl'EVFTA et l'accord de partenariat transpacifique (TPP).

Le vice-ministre Bui Thanh Son a informé ses interlocuteurs dudéploiement par la Chine le 2 mai dernier de la plate-forme de forageHaiyang Shiyou-981 dans la zone économique exclusive et sur le plateaucontinental du Vietnam, ainsi que des attaques de navires chinoisperpétrées contre des bateaux vietnamiens.

Il s'agit d'unegrave violation des droits souverains et de juridiction du Vietnam commed'autres dipositions de la convention des Nations Unies sur le droit dela mer de 1982 dont la Chine est partie, ainsi que de la Déclarationsur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), a-t-il soulignéavant d'ajouter que ces agissements menacent la stabilité, la liberté etla sécurité de la navigation dans cette zone maritime, tout en portantatteinte à l'économie mondiale en relance.

M. Bui Thanh Son ademandé aux officiels de l'UE et de la Belgique, ainsi qu'aux experts etentrepreneurs européens, à élever la voix pour appeler la Chine àrespecter le droit international, à retirer sa plate-forme et sesnavires des eaux vietnamiennes, ainsi qu'à engager prochainement desnégocier avec le Vietnam afin de régler les différends de manièrepacifique afin de contribuer à garantir la paix, la stabilité, laliberté et la sécurité de la navigation en Mer Orientale. -VNA

Voir plus

Lors de la conférence de presse gouvernementale régulière de décembre 2025. Photo : VNA

La « Campagne Quang Trung », une initiative à forte portée humanitaire

Mobilisée face aux graves dégâts causés par les tempêtes et inondations de 2025, la « Campagne Quang Trung » illustre l’engagement solidaire de l’ensemble du système politique vietnamien pour aider les sinistrés à reconstruire rapidement leur vie, tout en renforçant les efforts de lutte contre la pollution de l’air.

Cérémonie de lancement du mouvement d'émulation 2026 de la Croix-Rouge du Vietnam. Photo : VNA

Réorganisation des organisations de masse : une liste de 29 entités approuvée

Le membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Tran Cam Tu, a signé la Conclusion n°230-KL/TW du 5 janvier 2026 relative au projet de réorganisation et de rationalisation des organisations de masse mandatées par le Parti et l’État, ainsi qu’à l’évaluation du modèle de fonctionnement de la VCA et de la VCCI.

Le professeur Zhu Chenming, directeur honoraire de l’Institut de recherche sur l’Asie du Sud et du Sud-Est relevant de l’Académie des sciences sociales du Yunnan (Chine). Photo : VNA

Un chercheur chinois salue la politique extérieure proactive et équilibrée du Vietnam

Selon le professeur Zhu Chenming, directeur honoraire de l’Institut de recherche sur l’Asie du Sud et du Sud-Est relevant de l’Académie des sciences sociales du Yunnan (Chine), dans un contexte marqué par l’affirmation croissante du rôle et du statut du Vietnam dans la région et sur la scène internationale, sa politique extérieure est jugée proactive, substantielle et porteuse de résultats concrets.

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.