Promotion des relations entre le Vietnam et le Royaume-Uni

Le vice-ministre des Affaires étrangères, To Anh Dung, a eu un entretien en ligne avec Nigel Adams, ministre d'État au ministère des Affaires étrangères et du Commonwealth.
Promotion des relations entre le Vietnam et le Royaume-Uni ảnh 1Le vice-ministre des Affaires étrangères, To Anh Dung


Hanoi, 16 juillet (VNA) - Le vice-ministre desAffaires étrangères, To Anh Dung, a eu un entretien en ligne avec NigelAdams, ministre d'État au ministère des Affaires étrangères et du Commonwealthet au ministère du Développement international du Royaume-Uni, le 16 juillet.

Les deux responsables ont exprimé leur joie devantle fort développement du partenariat stratégique Vietnam-Royaume-Uni depuis sacréation il y a 10 ans.

Le vice-ministre Dung a salué les efforts dugouvernement britannique pour lutter contre la pandémie de COVID-19 et lesinitiatives visant à promouvoir la coopération internationale dans le domainede la médecine, et a affirmé que le Vietnam était prêt à travailler en étroitecollaboration avec le Royaume-Uni dans ces efforts.

Il a salué la décision du Royaume-Uni de placer leVietnam sur la liste des pays exemptés de la quarantaine britannique de voyageet a proposé que les deux pays continuent de s’entraider pour la protection descitoyens.

Le vice-ministre a affirmé que le Vietnam facilitel'entrée de diplomates, investisseurs, experts, gestionnaires et ouvriersqualifiés étrangers, dont ceux du Royaume-Uni, pour travailler au Vietnam.

Nigel Adams a apprécié la capacité médicale duVietnam à répondre à la pandémie de COVID-19 et a remercié les agencesvietnamiennes, les médecins et les infirmières pour leurs soins aux citoyensbritanniques infectés par le coronavirus.

Le responsable a fait part de son espoird'approfondir davantage les relations bilatérales dans des domaines d'intérêtscommuns tels que le commerce, l'investissement, la politique, la défensenationale, la sécurité, la santé, l'éducation, la science-technologie, les énergiesrenouvelables et la réponse au changement climatique, à l'occasion du 10anniversaire du partenariat stratégique Vietnam-États-Unis.

Le souhait a été partagé par le vice-ministreDung, qui a suggéré que les deux parties maintiennent les mécanismes de coopérationactuels et tiennent activement des pourparlers en vue de la signature rapided'un accord de libre-échange bilatéral.

Adams a déclaré que le Royaume-Uni apprécie lerôle du Vietnam en Asie-Pacifique et en Asie du Sud-Est, en particulier dans lecontexte où le pays est simultanément président de l'ASEAN et membre nonpermanent du Conseil de sécurité des Nations Unies (CSNU).

Il a affirmé que le Royaume-Uni était disposé àcoopérer et à se coordonner étroitement avec le Vietnam dans des cadres multilatéraux,ajoutant que le Royaume-Uni soutenait le maintien de la paix et de la stabilitéet plaidait pour le respect du droit international, dont la convention desNations unies sur le droit de la mer (CNUDM) de 1982, en mer Orientale.

Il a également demandé au Vietnam de soutenir leRoyaume-Uni dans la promotion de ses relations avec l'ASEAN après le Brexit.

Le vice-ministre Dung a apprécié la coordinationentre le Vietnam et le Royaume-Uni sur les questions liées à la paix, à lasécurité et au développement, et a exhorté le Royaume-Uni à continuer departager son expérience avec le Vietnam au sein du CSNU.

Le responsable vietnamien a réaffirmé que leVietnam se félicitait des efforts actifs et constructifs des pays pourcontribuer au maintien de la paix et de la stabilité et au respect du droit international,dont la CNUDM, en mer Orientale.

En tant que président de l'ASEAN, le Vietnamsoutient des partenaires extérieurs, dont le Royaume-Uni, pour renforcer lacoopération avec l'ASEAN pour les intérêts communs, contribuant ainsi àpromouvoir la tendance à la libéralisation du commerce, la coopérationmultilatérale et le respect du droit international dans la région et le monde,a déclaré le vice-ministre To Anh Dung. –VNA
source

Voir plus

Le Hoai Trung (droite), membre du Comité central du Parti et ministre des Affaires étrangères, a reçu Kao Kim Hourn, secrétaire général de l’ASEAN, à l’occasion de la participation de ce dernier à la 6ᵉ Conférence des ministres de l’ASEAN chargés du numérique. Photo : VNA

Le ministre vietnamien des AE Le Hoai Trung reçoit le secrétaire général de l’ASEAN

À l’occasion de la visite au Vietnam du Secrétaire général de l’ASEAN pour participer à la 6ᵉ Conférence des ministres de l’ASEAN chargés du numérique (ADGMIN), le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a souligné l’importance de la solidarité, du rôle central de l’ASEAN et de la mise en œuvre efficace de la Vision de la Communauté de l’ASEAN à l’horizon 2045.

Lors de la conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam à Paksé. Photo : VNA

Cultiver les relations d’amitié Vietnam-Laos

Une conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV), réunissant des dirigeants locaux et la communauté vietnamienne du Sud du Laos a eu lieu le 14 janvier à Paksé, dans la province de Champasak (au Laos).

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha à Hanoï. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) To Lam a apprécié les contributions positives de l'ambassadrice cambodgienne Chea Kimtha et de l'ambassade du Cambodge dans la promotion de la coopération entre les agences, ministères, départements et localités ainsi que dans le renforcement des échanges entre les populations des deux pays.

Permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Tran Cam Tu, prend la parole. Photo : VNA

Conférence de presse internationale consacrée au 14e Congrès national du Parti

Réuni à Hanoï du 19 au 25 janvier 2026, le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam se déroulera sous le signe de l’unité, de la démocratie et de l’innovation. À l’occasion d’une conférence de presse internationale, des dirigeants ont présenté les grandes orientations politiques, les réformes majeures des documents du Congrès.

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Photo: VNA

Inauguration du Centre de presse du 14e Congrès national du Parti

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Des équipements modernes y ont été installés, notamment une connexion Internet haut débit, plus de 150 ordinateurs, ainsi que des systèmes d’impression et de diffusion audiovisuelle, offrant ainsi aux journalistes des conditions de travail optimales.

R. Arun Kumar, membre du Comité central et responsable des relations extérieures du Parti communiste indien (marxiste) (CPI-M), a souligné la portée historique de cet événement dans un contexte mondial marqué par de profondes mutations et une concurrence stratégique accrue. Photo: VNA

Un jalon historique ouvrant une nouvelle phase de développement du Vietnam

À l’approche du XIVᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, un dirigeant du Parti communiste indien (marxiste) souligne la portée stratégique de l’événement, saluant le parcours de développement du Vietnam et les orientations appelées à façonner une nouvelle phase de croissance durable.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la réunion du Comité national de pilotage pour l’intégration internationale. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh exhorte à une intégration internationale plus profonde et plus efficace

S’exprimant lors d’une conférence nationale dressant le bilan des travaux du Comité national de pilotage de l’intégration internationale en 2025 et définissant les objectifs pour 2026, mercredi 14 janvier, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que l’intégration sert trois objectifs clés : renforcer le prestige, les capacités, la position et la crédibilité du Vietnam sur la scène internationale ; consolider sa proactivité stratégique dans les relations internationales ; et améliorer le bien-être matériel et spirituel de la population.

Photo d'illustration: VNA

Le Vietnam adopte un plan pour appliquer l’Accord de l’UNECE de 1958

Le Vietnam adopte un plan de mise en oeuvre de l’Accord de l’UNECE de 1958 afin de garantir une application efficace de l’accord afin d’accroître les bénéfices pour le Vietnam dans le cadre des accords de libre-échange avec l’Union européenne (EVFTA) et le Royaume-Uni (UKVFTA), à travers la reconnaissance mutuelle des certificats d’homologation dans le domaine des véhicules à moteur.