Présentation du 5e volume du dictionnaire tchèque-vietnamien à Prague

Le 5e volume du dictionnaire tchèque-vietnamien a été rendu public, le 4 avril, au Centre commercial Sa Pa, à Prague, en République tchèque.
Présentation du 5e volume du dictionnaire tchèque-vietnamien à Prague ảnh 1L’ingénieur Nguyên Quyêt Tiên présente le 5e volume de ce dictionnaire. Photo: VOV

Prague (VNA) - Le 5e volume du dictionnaire tchèque-vietnamien a été rendu public, le 4 avril, au Centre commercial Sa Pa, à Prague, en République tchèque, en présence de représentants de l’​ambassade du Vietnam dans ce pays, de l’​association linguistique Vietnam - République tchèque, ainsi que de nombreux linguistes tchèques.

Le 5e volume du dictionnaire tchèque-vietnamien est composé de près de 750 pages, des lettres S aux lettres U.

Lors de la cérémonie, les représentants de l’​ambassade du Vietnam et de l’​association des Vietnamiens en République tchèque ont hautement apprécié cet ouvrage, considéré comme une contribution notable au renforcement de l’amitié et de la compréhension entre les deux pays.

Ils se sont déclarés convaincus que le 6e volume de ce dictionnaire et l’ensemble du dictionnaire vietnamien-tchèque aideraient à l’intégration de la communauté des Vietnamiens en République tchèque et au développement de l’amitié bilatéral.

Selon l’auteur de ce dictionnaire, l’ingénieur Nguyên Quyêt Tiên, après la publication de ce 5e volume, il commencera le 6e, qui devrait être achevé cette année.

L’ensemble du dictionnaire tchèque-vietnamien, qui a été rédigé par le docteur tchèque Vasiljiev, décédé en 2016, et par l’ingénieur vietnamien Nguyên Quyêt Tiên, est un ouvrage de 6 volumes, destiné à la communauté vietnamienne en République tchèque et aux amoureux des langues des deux pays.

​"Notre collaboration pendant un an nous a aidé à mieux comprendre la langue et la culture des deux pays. Nous avons fait de notre mieux, en partageant beaucoup d’idées, ​afin que ce dictionnaire soit moderne et facile à comprendre", a confié le traducteur, Iva Klinderova.

Le dictionnaire tchèque-vietnamien s’est vu décerner le 2e prix des dictionnaires 2016 l’année dernière par le Centre de traduction de la République tchèque (JTP). -NDEL/VNA

Voir plus

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.

Le festival offre un espace d’échanges et de rencontres entre artisans, entreprises, chercheurs et passionnés de gastronomie, au Vietnam comme à l’étranger. Photo : VNA

Le pho vietnamien, entre héritage et modernité, à l’honneur à Ninh Binh

Le Festival du Pho 2026, visant à honorer les racines historiques du métier du pho et à mettre en lumière le développement continu de ce patrimoine à travers les différentes régions du pays, a débuté le 20 mars dans l’espace piétonnier de Thien Truong (cité urbaine de Thong Nhat, quartier de Thien Truong, province de Ninh Binh). 

Ces tableaux sont méticuleusement composés à partir de grains de riz aux nuances variées. Photo : VNA

Un jeune de Can Tho et son modèle d’entrepreneuriat innovant à partir de grains de riz

Khuu Tan Buu, domicilié dans le quartier de Ninh Kieu à Can Tho, a concrétisé son projet d’entrepreneuriat en créant des tableaux artistiques à partir de grains de riz. Ses œuvres, d’une grande richesse thématique - paysages du terroir, scènes des marchés flottants de Can Tho, portraits du Président Ho Chi Minh ou encore commandes personnalisées - se distinguent par une signature esthétique singulière. Au-delà de la dimension entrepreneuriale, cette initiative contribue à valoriser le patrimoine culturel et à promouvoir l’image des habitants du delta du Mékong, en mettant en lumière un savoir-faire original ancré dans les traditions locales.